Phrasebook

tl Sugnay na pangilalim 2   »   bg Подчинени изречения с че 2

92 [siyamnapu’t dalawa]

Sugnay na pangilalim 2

Sugnay na pangilalim 2

92 [деветдесет и две]

92 [devetdeset i dve]

Подчинени изречения с че 2

Podchineni izrecheniya s che 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bulgarian Maglaro higit pa
Naiinis ako na humihilik ka. Д-а-н- -е- че --рк--. Д_____ с__ ч_ х______ Д-а-н- с-, ч- х-р-а-. --------------------- Дразня се, че хъркаш. 0
D-aznya---- --e-kh-rk---. D______ s__ c__ k________ D-a-n-a s-, c-e k-y-k-s-. ------------------------- Draznya se, che khyrkash.
Naiinis ako dahil ang dami mong ininom na alak. Др--ня с-,--е --е--т-лк-в--мн--- б--а. Д_____ с__ ч_ п___ т______ м____ б____ Д-а-н- с-, ч- п-е- т-л-о-а м-о-о б-р-. -------------------------------------- Дразня се, че пиеш толкова много бира. 0
Dr-z--- --, -he--ie-h -olkova mnog--bira. D______ s__ c__ p____ t______ m____ b____ D-a-n-a s-, c-e p-e-h t-l-o-a m-o-o b-r-. ----------------------------------------- Draznya se, che piesh tolkova mnogo bira.
Naiinis ako na huli ka nang dumating. Дразн----, че-се --ъ-а---о-ко-- къ-н-. Д_____ с__ ч_ с_ в_____ т______ к_____ Д-а-н- с-, ч- с- в-ъ-а- т-л-о-а к-с-о- -------------------------------------- Дразня се, че се връщаш толкова късно. 0
Dr--nya s-- --- s--vr-s-c--sh t-lkova ky--o. D______ s__ c__ s_ v_________ t______ k_____ D-a-n-a s-, c-e s- v-y-h-h-s- t-l-o-a k-s-o- -------------------------------------------- Draznya se, che se vryshchash tolkova kysno.
Sa tingin ko na kailangan niya ng doktor. М---я--че --й---а -у-да от --к-р. М_____ ч_ т__ и__ н____ о_ л_____ М-с-я- ч- т-й и-а н-ж-а о- л-к-р- --------------------------------- Мисля, че той има нужда от лекар. 0
Mi-lya--che t-y --- n-zhd---- le-ar. M______ c__ t__ i__ n_____ o_ l_____ M-s-y-, c-e t-y i-a n-z-d- o- l-k-r- ------------------------------------ Mislya, che toy ima nuzhda ot lekar.
Sa tingin ko na may sakit siya. Мис--- -е т-й е -оле-. М_____ ч_ т__ е б_____ М-с-я- ч- т-й е б-л-н- ---------------------- Мисля, че той е болен. 0
M-slya,-ch----y y- -o-e-. M______ c__ t__ y_ b_____ M-s-y-, c-e t-y y- b-l-n- ------------------------- Mislya, che toy ye bolen.
Sa tingin ko na natutulog na siya ngayon. Мисл-- -- т-й---и сег-. М_____ ч_ т__ с__ с____ М-с-я- ч- т-й с-и с-г-. ----------------------- Мисля, че той спи сега. 0
M--ly-- --- -oy s-- s--a. M______ c__ t__ s__ s____ M-s-y-, c-e t-y s-i s-g-. ------------------------- Mislya, che toy spi sega.
Umaasa kami na pakasalan niya ang aming anak na babae. Н-д--аме-се,--е т-й-щ--се-о-ени -- на--т--дъ-ер-. Н_______ с__ ч_ т__ щ_ с_ о____ з_ н_____ д______ Н-д-в-м- с-, ч- т-й щ- с- о-е-и з- н-ш-т- д-щ-р-. ------------------------------------------------- Надяваме се, че той ще се ожени за нашата дъщеря. 0
N--yavame---, ch--t-- s---e s--ozhe-i-za--a-h-t- dys-c-----. N________ s__ c__ t__ s____ s_ o_____ z_ n______ d__________ N-d-a-a-e s-, c-e t-y s-c-e s- o-h-n- z- n-s-a-a d-s-c-e-y-. ------------------------------------------------------------ Nadyavame se, che toy shche se ozheni za nashata dyshcherya.
Umaasa kami na mayroon siyang maraming pera. Над-ва---се---- т-й има ---го----и. Н_______ с__ ч_ т__ и__ м____ п____ Н-д-в-м- с-, ч- т-й и-а м-о-о п-р-. ----------------------------------- Надяваме се, че той има много пари. 0
N-d--v--e-se- ------y-----m--g---ar-. N________ s__ c__ t__ i__ m____ p____ N-d-a-a-e s-, c-e t-y i-a m-o-o p-r-. ------------------------------------- Nadyavame se, che toy ima mnogo pari.
Umaasa kami na milyonaryo siya. Н---в-ме--е---- т---е м-ли-не-. Н_______ с__ ч_ т__ е м________ Н-д-в-м- с-, ч- т-й е м-л-о-е-. ------------------------------- Надяваме се, че той е милионер. 0
N-d-a-ame s-,--he t-y -e-m-lio-e-. N________ s__ c__ t__ y_ m________ N-d-a-a-e s-, c-e t-y y- m-l-o-e-. ---------------------------------- Nadyavame se, che toy ye milioner.
Narinig ko na naaksidente ang asawa mo. Ч--,-ч---е-а т- е -рет-р---а -------к-. Ч___ ч_ ж___ т_ е п_________ з_________ Ч-х- ч- ж-н- т- е п-е-ъ-п-л- з-о-о-у-а- --------------------------------------- Чух, че жена ти е претърпяла злополука. 0
C-ukh, --e-z-ena--- y- p--t-rp--l--z-o---u-a. C_____ c__ z____ t_ y_ p__________ z_________ C-u-h- c-e z-e-a t- y- p-e-y-p-a-a z-o-o-u-a- --------------------------------------------- Chukh, che zhena ti ye pretyrpyala zlopoluka.
Narinig ko na nasa ospital siya. Ч-х- -е-тя -еж--- -о----а-а. Ч___ ч_ т_ л___ в б_________ Ч-х- ч- т- л-ж- в б-л-и-а-а- ---------------------------- Чух, че тя лежи в болницата. 0
C--kh, --e-t-- lezhi v--ol--ts-ta. C_____ c__ t__ l____ v b__________ C-u-h- c-e t-a l-z-i v b-l-i-s-t-. ---------------------------------- Chukh, che tya lezhi v bolnitsata.
Narinig ko na sirang-sira ang iyong sasakyan. Ч--- ч- --ла-а--и е ------ --а--а--. Ч___ ч_ к_____ т_ е с_____ с________ Ч-х- ч- к-л-т- т- е с-в-е- с-а-к-н-. ------------------------------------ Чух, че колата ти е съвсем смачкана. 0
Chu----c-- -ol-ta-ti -- -y-----s------n-. C_____ c__ k_____ t_ y_ s_____ s_________ C-u-h- c-e k-l-t- t- y- s-v-e- s-a-h-a-a- ----------------------------------------- Chukh, che kolata ti ye syvsem smachkana.
Natutuwa ako na dumating ka. / Masaya ako na dumating ka. Радва----,--е -о-д---е. Р_____ с__ ч_ д________ Р-д-а- с-, ч- д-й-о-т-. ----------------------- Радвам се, че дойдохте. 0
R--vam-----che-doy-o--te. R_____ s__ c__ d_________ R-d-a- s-, c-e d-y-o-h-e- ------------------------- Radvam se, che doydokhte.
Natutuwa ako na interesado ka. / Masaya ako na interesado ka. Р--ва--с---че п----------и---ре-. Р_____ с__ ч_ п_________ и_______ Р-д-а- с-, ч- п-о-в-в-т- и-т-р-с- --------------------------------- Радвам се, че проявявате интерес. 0
R--v-m-s-- -he---o-av----t---nter-s. R_____ s__ c__ p___________ i_______ R-d-a- s-, c-e p-o-a-y-v-t- i-t-r-s- ------------------------------------ Radvam se, che proyavyavate interes.
Natutuwa ako na nais mong bilhin ang bahay. / Masaya ako na gusto mong bilhin ang bahay. Ра-в------ -- ---ат--д- ку-ит- -ъщат-. Р_____ с__ ч_ и_____ д_ к_____ к______ Р-д-а- с-, ч- и-к-т- д- к-п-т- к-щ-т-. -------------------------------------- Радвам се, че искате да купите къщата. 0
R-d----se--c-e-iskat- -- -u--te --s------. R_____ s__ c__ i_____ d_ k_____ k_________ R-d-a- s-, c-e i-k-t- d- k-p-t- k-s-c-a-a- ------------------------------------------ Radvam se, che iskate da kupite kyshchata.
Natatakot ako na umalis na ang huling bus. О-а---ам се, -е п-след--я--------с-в-ч--- о--ъту-ал. О_______ с__ ч_ п_________ а______ в___ е о_________ О-а-я-а- с-, ч- п-с-е-н-я- а-т-б-с в-ч- е о-п-т-в-л- ---------------------------------------------------- Опасявам се, че последният автобус вече е отпътувал. 0
Opa-ya-am --, --e po---d--y-----t--us ------ye --p-tu-a-. O________ s__ c__ p__________ a______ v____ y_ o_________ O-a-y-v-m s-, c-e p-s-e-n-y-t a-t-b-s v-c-e y- o-p-t-v-l- --------------------------------------------------------- Opasyavam se, che posledniyat avtobus veche ye otpytuval.
Kinakabahan ako na baka kailangan nating sumakay ng taxi. Опа--вам-с-, -е т--бва-д- -----м -ак-и. О_______ с__ ч_ т_____ д_ в_____ т_____ О-а-я-а- с-, ч- т-я-в- д- в-е-е- т-к-и- --------------------------------------- Опасявам се, че трябва да вземем такси. 0
O-----v------ c------a--a d- ----em --k--. O________ s__ c__ t______ d_ v_____ t_____ O-a-y-v-m s-, c-e t-y-b-a d- v-e-e- t-k-i- ------------------------------------------ Opasyavam se, che tryabva da vzemem taksi.
Kinakabahan ako na baka wala na akong pera. О-ас-в-- се,----н-м-м-па-- в се-е---. О_______ с__ ч_ н____ п___ в с___ с__ О-а-я-а- с-, ч- н-м-м п-р- в с-б- с-. ------------------------------------- Опасявам се, че нямам пари в себе си. 0
O--s-av-- ----ch- -yama- par- v --be-s-. O________ s__ c__ n_____ p___ v s___ s__ O-a-y-v-m s-, c-e n-a-a- p-r- v s-b- s-. ---------------------------------------- Opasyavam se, che nyamam pari v sebe si.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -