Konuşma Kılavuzu

tr Mevsimler ve hava   »   ku Demsal û hewa

16 [on altı]

Mevsimler ve hava

Mevsimler ve hava

16 [şanzdeh]

Demsal û hewa

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kürtçe (Kurmançça) Oyna Daha
Bunlar mevsimlerdir: E--de---- i-: E_ d_____ i__ E- d-m-a- i-: ------------- Ev demsal in: 0
ilkbahar, yaz, bi-ar----v-n b_____ h____ b-h-r- h-v-n ------------ bihar, havîn 0
sonbahar ve kış. pay-- û-z--i---n p____ û z_______ p-y-z û z-v-s-a- ---------------- payîz û zivistan 0
Yaz sıcaktır. Hav-n--e-m--. H____ g___ e_ H-v-n g-r- e- ------------- Havîn germ e. 0
Yazın güneş açar. Hav--- t-----rtê. H_____ t__ d_____ H-v-n- t-v d-r-ê- ----------------- Havînê tav dertê. 0
Yazın gezmeyi severiz. E---i-g---n- h-v-n--h-z-dik--. E_ j_ g_____ h_____ h__ d_____ E- j- g-r-n- h-v-n- h-z d-k-n- ------------------------------ Em ji gerîna havînê hez dikin. 0
Kış soğuktur. Zi-ist-n s----. Z_______ s__ e_ Z-v-s-a- s-r e- --------------- Zivistan sar e. 0
Kışın kar veya yağmur yağar. Zi-is---ê----- û--a-an diba-e. Z________ b___ û b____ d______ Z-v-s-a-ê b-r- û b-r-n d-b-r-. ------------------------------ Zivistanê berf û baran dibare. 0
Kışın evde kalmayı severiz. E-----ista-ê -i may--a--i ma----e---i-i-. E_ z________ j_ m_____ l_ m___ h__ d_____ E- z-v-s-a-ê j- m-y-n- l- m-l- h-z d-k-n- ----------------------------------------- Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. 0
Soğuk. Sar--. S__ e_ S-r e- ------ Sar e. 0
Yağmur yağıyor. Bara----bar-. B____ d______ B-r-n d-b-r-. ------------- Baran dibare. 0
Rüzgarlı. B-yî--e. B___ y__ B-y- y-. -------- Bayî ye. 0
Sıcak. G--m -. G___ e_ G-r- e- ------- Germ e. 0
Güneşli. Ta-î--e. T____ e_ T-v-n e- -------- Tavîn e. 0
Hava açık. He-- vek-rî. H___ v______ H-w- v-k-r-. ------------ Hewa vekirî. 0
Bugün hava nasıl? Î-o --w- --wa --? Î__ h___ ç___ y__ Î-o h-w- ç-w- y-? ----------------- Îro hewa çawa ye? 0
Bugün soğuk. Î-o -ar -. Î__ s__ e_ Î-o s-r e- ---------- Îro sar e. 0
Bugün sıcak. Î-----rm e. Î__ g___ e_ Î-o g-r- e- ----------- Îro germ e. 0

Öğrenmek ve duygular

Bir yabancı dilde iletişim kurabiliyorsak seviniriz. Kendimiz ve öğrenim gelişimimizle gurur duyarız. Başarımız söz konusu değil ise, kızgın ve hayal kırıklığına uğramış oluyoruz. Yani öğrenme süreci birçok duygular ile bağlantılıdır. Yeni araştırmalar ise ilginç yeni sonuçlar elde etmektedirler. Bunlar, duyguların öğrenme esnasında önemli bir rol oynadıklarını göstermektedirler. Çünkü duygularımızın öğrenme başarımızda bir etkisi var. Beynimiz için öğrenmek hep bir görevdir. Ve bu görev bunu çözmek ister. Bunu başarılı bir şekilde gerçekleştirmek duygularımızın tekelindedir. Sorunu çözebildiğimize inandığımız an kendimize güvenimiz tamdır. Bu duygusal kararlılığımız öğrenim sürecimize yardımcı olmaktadır. Olumlu düşünce böylece entelektüel becerimizi geliştirir. Stres altında öğrenme daha zor işlemektedir. Şüphe ve endişe mesela iyi bir performansı engeller. Korktuğumuzda özellikle çok kötü öğreniriz, çünkü o zaman zihnimiz yeni içerikleri kayıt edemez. O yüzden en önemlisi öğrenirken isteklendirmelerinizi yüksek tutmaktır. Şunu öğrendik ki, duygular öğrenmeyi etkiler. Ama öğrenmek aynı zamanda duygularımızı da etkilemektedirler. Gerçekleri işleyen beyin yapıları duygularımızı da işlemektedir. Böylece öğrenmek mutlu edebilir ve mutlu olan daha iyi öğrenir. Elbette öğrenmek hep keyifli bir süreç değildir, bazen yorucu da olabiliyor. Tam burada kendimize ufak hedefler belirlemeliyiz. Böylece beynimize fazla yüklenmemiş oluruz ve beklentilerimizi gerçekleştirebileceğimizden emin olabiliriz. Başarımız böylece bir ödül haline gelmiştir, bu da bizi yeniden motive eder. Yani: Öğrenin ve öğrenirken gülümseyin!