Konuşma Kılavuzu

tr Mevsimler ve hava   »   bg Сезоните и времето

16 [on altı]

Mevsimler ve hava

Mevsimler ve hava

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Bulgarca Oyna Daha
Bunlar mevsimlerdir: Т-ва -- --з----е: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
T----s---e-o-ite: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
ilkbahar, yaz, п--л-----я--, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
p-olet- -y---, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
sonbahar ve kış. есе- и---м-. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
e-en---zi-a. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Yaz sıcaktır. Л---то-е----ещо. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
Ly--o------go-eshcho. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
Yazın güneş açar. П--з-л---то----н---- г--е. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
Prez l-a--to--lynts--o--ree. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Yazın gezmeyi severiz. П-----я-о------ с удов-лст--- с--ра-х--дам-. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
P--- ------- n-e ----o-ols-vie -----z--o--d---. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.
Kış soğuktur. Зи---а-- ---де--. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
Z-mat- ye stud---. Z_____ y_ s_______ Z-m-t- y- s-u-e-a- ------------------ Zimata ye studena.
Kışın kar veya yağmur yağar. Пр-з з-м--- -а-- с--г или---ж-. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
Pre- z----- -ali---ya----i -y--d. P___ z_____ v___ s____ i__ d_____ P-e- z-m-t- v-l- s-y-g i-i d-z-d- --------------------------------- Prez zimata vali snyag ili dyzhd.
Kışın evde kalmayı severiz. Пр-з--има-а -бич--е--- --оим вк-щ-. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
Pre--zi-a---o-icha-e ----to-m-vkys-ch-. P___ z_____ o_______ d_ s____ v________ P-e- z-m-t- o-i-h-m- d- s-o-m v-y-h-h-. --------------------------------------- Prez zimata obichame da stoim vkyshchi.
Soğuk. Ст-д-но е. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
St--e-o -e. S______ y__ S-u-e-o y-. ----------- Studeno ye.
Yağmur yağıyor. В--и дъж-. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
V-li-d----. V___ d_____ V-l- d-z-d- ----------- Vali dyzhd.
Rüzgarlı. Дух- в--ъ-. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
D---a--y-ty-. D____ v______ D-k-a v-a-y-. ------------- Dukha vyatyr.
Sıcak. То-ло е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
To--o --. T____ y__ T-p-o y-. --------- Toplo ye.
Güneşli. С--н---- е. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
S---ch--o ye. S________ y__ S-y-c-e-o y-. ------------- Slynchevo ye.
Hava açık. Яс-о--. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
Y-sno --. Y____ y__ Y-s-o y-. --------- Yasno ye.
Bugün hava nasıl? Ка-во е-в-е-е-о днес? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Ka--- ------m-to dne-? K____ y_ v______ d____ K-k-o y- v-e-e-o d-e-? ---------------------- Kakvo ye vremeto dnes?
Bugün soğuk. Д--с --с---е--. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Dnes-y--stude--. D___ y_ s_______ D-e- y- s-u-e-o- ---------------- Dnes ye studeno.
Bugün sıcak. Д--- - -опло. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
Dnes -e--o-l-. D___ y_ t_____ D-e- y- t-p-o- -------------- Dnes ye toplo.

Öğrenmek ve duygular

Bir yabancı dilde iletişim kurabiliyorsak seviniriz. Kendimiz ve öğrenim gelişimimizle gurur duyarız. Başarımız söz konusu değil ise, kızgın ve hayal kırıklığına uğramış oluyoruz. Yani öğrenme süreci birçok duygular ile bağlantılıdır. Yeni araştırmalar ise ilginç yeni sonuçlar elde etmektedirler. Bunlar, duyguların öğrenme esnasında önemli bir rol oynadıklarını göstermektedirler. Çünkü duygularımızın öğrenme başarımızda bir etkisi var. Beynimiz için öğrenmek hep bir görevdir. Ve bu görev bunu çözmek ister. Bunu başarılı bir şekilde gerçekleştirmek duygularımızın tekelindedir. Sorunu çözebildiğimize inandığımız an kendimize güvenimiz tamdır. Bu duygusal kararlılığımız öğrenim sürecimize yardımcı olmaktadır. Olumlu düşünce böylece entelektüel becerimizi geliştirir. Stres altında öğrenme daha zor işlemektedir. Şüphe ve endişe mesela iyi bir performansı engeller. Korktuğumuzda özellikle çok kötü öğreniriz, çünkü o zaman zihnimiz yeni içerikleri kayıt edemez. O yüzden en önemlisi öğrenirken isteklendirmelerinizi yüksek tutmaktır. Şunu öğrendik ki, duygular öğrenmeyi etkiler. Ama öğrenmek aynı zamanda duygularımızı da etkilemektedirler. Gerçekleri işleyen beyin yapıları duygularımızı da işlemektedir. Böylece öğrenmek mutlu edebilir ve mutlu olan daha iyi öğrenir. Elbette öğrenmek hep keyifli bir süreç değildir, bazen yorucu da olabiliyor. Tam burada kendimize ufak hedefler belirlemeliyiz. Böylece beynimize fazla yüklenmemiş oluruz ve beklentilerimizi gerçekleştirebileceğimizden emin olabiliriz. Başarımız böylece bir ödül haline gelmiştir, bu da bizi yeniden motive eder. Yani: Öğrenin ve öğrenirken gülümseyin!