Konuşma Kılavuzu

tr Mevsimler ve hava   »   uk Пори року і погода

16 [on altı]

Mevsimler ve hava

Mevsimler ve hava

16 [шістнадцять]

16 [shistnadtsyatʹ]

Пори року і погода

Pory roku i pohoda

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Ukraynaca Oyna Daha
Bunlar mevsimlerdir: Ц- по-и ----: Ц_ п___ р____ Ц- п-р- р-к-: ------------- Це пори року: 0
Ts- p-ry ---u: T__ p___ r____ T-e p-r- r-k-: -------------- Tse pory roku:
ilkbahar, yaz, В-сн---літо. В_____ л____ В-с-а- л-т-. ------------ Весна, літо. 0
V-s-a, l-t-. V_____ l____ V-s-a- l-t-. ------------ Vesna, lito.
sonbahar ve kış. О--н- -----а. О____ і з____ О-і-ь і з-м-. ------------- Осінь і зима. 0
O-in- --z-ma. O____ i z____ O-i-ʹ i z-m-. ------------- Osinʹ i zyma.
Yaz sıcaktır. Літо -аряче. Л___ г______ Л-т- г-р-ч-. ------------ Літо гаряче. 0
L-to ha--ach-. L___ h________ L-t- h-r-a-h-. -------------- Lito haryache.
Yazın güneş açar. Вл--к- -в----- со-це. В_____ с______ с_____ В-і-к- с-і-и-ь с-н-е- --------------------- Влітку світить сонце. 0
V--tku-sv-tyt- s-n---. V_____ s______ s______ V-i-k- s-i-y-ʹ s-n-s-. ---------------------- Vlitku svitytʹ sontse.
Yazın gezmeyi severiz. В------м- --о-е гул-є-о. В_____ м_ о____ г_______ В-і-к- м- о-о-е г-л-є-о- ------------------------ Влітку ми охоче гуляємо. 0
V-------y-ok-o--e-h--y--emo. V_____ m_ o______ h_________ V-i-k- m- o-h-c-e h-l-a-e-o- ---------------------------- Vlitku my okhoche hulyayemo.
Kış soğuktur. З----холодна. З___ х_______ З-м- х-л-д-а- ------------- Зима холодна. 0
Z-m--kho---n-. Z___ k________ Z-m- k-o-o-n-. -------------- Zyma kholodna.
Kışın kar veya yağmur yağar. Вз-м-у ---ає---іг-аб--й-е-д--. В_____ п____ с___ а__ й__ д___ В-и-к- п-д-є с-і- а-о й-е д-щ- ------------------------------ Взимку падає сніг або йде дощ. 0
Vz--ku--a------n-h------̆de--osh--. V_____ p_____ s___ a__ y̆__ d______ V-y-k- p-d-y- s-i- a-o y-d- d-s-c-. ----------------------------------- Vzymku padaye snih abo y̆de doshch.
Kışın evde kalmayı severiz. Вз--к- -и-ох--е---л-шаємо-я-в----. В_____ м_ о____ з__________ в_____ В-и-к- м- о-о-е з-л-ш-є-о-я в-о-а- ---------------------------------- Взимку ми охоче залишаємося вдома. 0
V-y-ku m---k--che -alys-a----sy---d-m-. V_____ m_ o______ z_____________ v_____ V-y-k- m- o-h-c-e z-l-s-a-e-o-y- v-o-a- --------------------------------------- Vzymku my okhoche zalyshayemosya vdoma.
Soğuk. Хол-д--. Х_______ Х-л-д-о- -------- Холодно. 0
Kho-od-o. K________ K-o-o-n-. --------- Kholodno.
Yağmur yağıyor. Пад---дощ. П____ д___ П-д-є д-щ- ---------- Падає дощ. 0
Paday--do---h. P_____ d______ P-d-y- d-s-c-. -------------- Padaye doshch.
Rüzgarlı. В-тр-н-. В_______ В-т-я-о- -------- Вітряно. 0
V-t-ya-o. V________ V-t-y-n-. --------- Vitryano.
Sıcak. Те-л-. Т_____ Т-п-о- ------ Тепло. 0
Tep--. T_____ T-p-o- ------ Teplo.
Güneşli. Со-ячн-. С_______ С-н-ч-о- -------- Сонячно. 0
So---c-no. S_________ S-n-a-h-o- ---------- Sonyachno.
Hava açık. Я-н-. Я____ Я-н-. ----- Ясно. 0
Ya---. Y_____ Y-s-o- ------ Yasno.
Bugün hava nasıl? Яка-с-о-од-і по-о-а? Я__ с_______ п______ Я-а с-о-о-н- п-г-д-? -------------------- Яка сьогодні погода? 0
Y--a-s--h--n--poh--a? Y___ s_______ p______ Y-k- s-o-o-n- p-h-d-? --------------------- Yaka sʹohodni pohoda?
Bugün soğuk. С---одн- хо----о. С_______ х_______ С-о-о-н- х-л-д-о- ----------------- Сьогодні холодно. 0
Sʹoho--i-k-o-odn-. S_______ k________ S-o-o-n- k-o-o-n-. ------------------ Sʹohodni kholodno.
Bugün sıcak. Сь-г-дні-т-п-о. С_______ т_____ С-о-о-н- т-п-о- --------------- Сьогодні тепло. 0
Sʹoh--ni----l-. S_______ t_____ S-o-o-n- t-p-o- --------------- Sʹohodni teplo.

Öğrenmek ve duygular

Bir yabancı dilde iletişim kurabiliyorsak seviniriz. Kendimiz ve öğrenim gelişimimizle gurur duyarız. Başarımız söz konusu değil ise, kızgın ve hayal kırıklığına uğramış oluyoruz. Yani öğrenme süreci birçok duygular ile bağlantılıdır. Yeni araştırmalar ise ilginç yeni sonuçlar elde etmektedirler. Bunlar, duyguların öğrenme esnasında önemli bir rol oynadıklarını göstermektedirler. Çünkü duygularımızın öğrenme başarımızda bir etkisi var. Beynimiz için öğrenmek hep bir görevdir. Ve bu görev bunu çözmek ister. Bunu başarılı bir şekilde gerçekleştirmek duygularımızın tekelindedir. Sorunu çözebildiğimize inandığımız an kendimize güvenimiz tamdır. Bu duygusal kararlılığımız öğrenim sürecimize yardımcı olmaktadır. Olumlu düşünce böylece entelektüel becerimizi geliştirir. Stres altında öğrenme daha zor işlemektedir. Şüphe ve endişe mesela iyi bir performansı engeller. Korktuğumuzda özellikle çok kötü öğreniriz, çünkü o zaman zihnimiz yeni içerikleri kayıt edemez. O yüzden en önemlisi öğrenirken isteklendirmelerinizi yüksek tutmaktır. Şunu öğrendik ki, duygular öğrenmeyi etkiler. Ama öğrenmek aynı zamanda duygularımızı da etkilemektedirler. Gerçekleri işleyen beyin yapıları duygularımızı da işlemektedir. Böylece öğrenmek mutlu edebilir ve mutlu olan daha iyi öğrenir. Elbette öğrenmek hep keyifli bir süreç değildir, bazen yorucu da olabiliyor. Tam burada kendimize ufak hedefler belirlemeliyiz. Böylece beynimize fazla yüklenmemiş oluruz ve beklentilerimizi gerçekleştirebileceğimizden emin olabiliriz. Başarımız böylece bir ödül haline gelmiştir, bu da bizi yeniden motive eder. Yani: Öğrenin ve öğrenirken gülümseyin!