Konuşma Kılavuzu

tr Mevsimler ve hava   »   uk Пори року і погода

16 [on altı]

Mevsimler ve hava

Mevsimler ve hava

16 [шістнадцять]

16 [shistnadtsyatʹ]

Пори року і погода

Pory roku i pohoda

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Ukraynaca Oyna Daha
Bunlar mevsimlerdir: Це пор- --ку: Ц_ п___ р____ Ц- п-р- р-к-: ------------- Це пори року: 0
Tse p--- -oku: T__ p___ r____ T-e p-r- r-k-: -------------- Tse pory roku:
ilkbahar, yaz, В--н----і--. В_____ л____ В-с-а- л-т-. ------------ Весна, літо. 0
V--n-, l--o. V_____ l____ V-s-a- l-t-. ------------ Vesna, lito.
sonbahar ve kış. Осін- і -и--. О____ і з____ О-і-ь і з-м-. ------------- Осінь і зима. 0
O---ʹ - ----. O____ i z____ O-i-ʹ i z-m-. ------------- Osinʹ i zyma.
Yaz sıcaktır. Л--о-г----е. Л___ г______ Л-т- г-р-ч-. ------------ Літо гаряче. 0
L-t----ry-che. L___ h________ L-t- h-r-a-h-. -------------- Lito haryache.
Yazın güneş açar. Влі-к- с-ітит- -о-ц-. В_____ с______ с_____ В-і-к- с-і-и-ь с-н-е- --------------------- Влітку світить сонце. 0
V-it-- --i--tʹ-s-n-s-. V_____ s______ s______ V-i-k- s-i-y-ʹ s-n-s-. ---------------------- Vlitku svitytʹ sontse.
Yazın gezmeyi severiz. В-іт-у -и-охоч---у---мо. В_____ м_ о____ г_______ В-і-к- м- о-о-е г-л-є-о- ------------------------ Влітку ми охоче гуляємо. 0
V-itku my ok-och- h-ly-y--o. V_____ m_ o______ h_________ V-i-k- m- o-h-c-e h-l-a-e-o- ---------------------------- Vlitku my okhoche hulyayemo.
Kış soğuktur. З-ма -олод--. З___ х_______ З-м- х-л-д-а- ------------- Зима холодна. 0
Z--a --o-odn-. Z___ k________ Z-m- k-o-o-n-. -------------- Zyma kholodna.
Kışın kar veya yağmur yağar. В---ку--ад---сніг --- йде--ощ. В_____ п____ с___ а__ й__ д___ В-и-к- п-д-є с-і- а-о й-е д-щ- ------------------------------ Взимку падає сніг або йде дощ. 0
Vz-mku pa-a----ni----o-y--- ---hc-. V_____ p_____ s___ a__ y̆__ d______ V-y-k- p-d-y- s-i- a-o y-d- d-s-c-. ----------------------------------- Vzymku padaye snih abo y̆de doshch.
Kışın evde kalmayı severiz. В-имку ми-о-----зал-шаємо-----ома. В_____ м_ о____ з__________ в_____ В-и-к- м- о-о-е з-л-ш-є-о-я в-о-а- ---------------------------------- Взимку ми охоче залишаємося вдома. 0
Vzym-u ---o-h-che--alysha-e-osy- -d---. V_____ m_ o______ z_____________ v_____ V-y-k- m- o-h-c-e z-l-s-a-e-o-y- v-o-a- --------------------------------------- Vzymku my okhoche zalyshayemosya vdoma.
Soğuk. Хо--д--. Х_______ Х-л-д-о- -------- Холодно. 0
Kh--odn-. K________ K-o-o-n-. --------- Kholodno.
Yağmur yağıyor. Па------щ. П____ д___ П-д-є д-щ- ---------- Падає дощ. 0
P--aye dos---. P_____ d______ P-d-y- d-s-c-. -------------- Padaye doshch.
Rüzgarlı. В-т--н-. В_______ В-т-я-о- -------- Вітряно. 0
Vit-ya-o. V________ V-t-y-n-. --------- Vitryano.
Sıcak. Те---. Т_____ Т-п-о- ------ Тепло. 0
Te--o. T_____ T-p-o- ------ Teplo.
Güneşli. Со-я-н-. С_______ С-н-ч-о- -------- Сонячно. 0
S--ya-h--. S_________ S-n-a-h-o- ---------- Sonyachno.
Hava açık. Я-но. Я____ Я-н-. ----- Ясно. 0
Yas-o. Y_____ Y-s-o- ------ Yasno.
Bugün hava nasıl? Яка----го-ні--ого-а? Я__ с_______ п______ Я-а с-о-о-н- п-г-д-? -------------------- Яка сьогодні погода? 0
Yak---ʹ--odn--poh-d-? Y___ s_______ p______ Y-k- s-o-o-n- p-h-d-? --------------------- Yaka sʹohodni pohoda?
Bugün soğuk. С--г-дні хо--дн-. С_______ х_______ С-о-о-н- х-л-д-о- ----------------- Сьогодні холодно. 0
Sʹo-o-n- -h----n-. S_______ k________ S-o-o-n- k-o-o-n-. ------------------ Sʹohodni kholodno.
Bugün sıcak. Сьо-о--- т-пло. С_______ т_____ С-о-о-н- т-п-о- --------------- Сьогодні тепло. 0
Sʹ-hodni --plo. S_______ t_____ S-o-o-n- t-p-o- --------------- Sʹohodni teplo.

Öğrenmek ve duygular

Bir yabancı dilde iletişim kurabiliyorsak seviniriz. Kendimiz ve öğrenim gelişimimizle gurur duyarız. Başarımız söz konusu değil ise, kızgın ve hayal kırıklığına uğramış oluyoruz. Yani öğrenme süreci birçok duygular ile bağlantılıdır. Yeni araştırmalar ise ilginç yeni sonuçlar elde etmektedirler. Bunlar, duyguların öğrenme esnasında önemli bir rol oynadıklarını göstermektedirler. Çünkü duygularımızın öğrenme başarımızda bir etkisi var. Beynimiz için öğrenmek hep bir görevdir. Ve bu görev bunu çözmek ister. Bunu başarılı bir şekilde gerçekleştirmek duygularımızın tekelindedir. Sorunu çözebildiğimize inandığımız an kendimize güvenimiz tamdır. Bu duygusal kararlılığımız öğrenim sürecimize yardımcı olmaktadır. Olumlu düşünce böylece entelektüel becerimizi geliştirir. Stres altında öğrenme daha zor işlemektedir. Şüphe ve endişe mesela iyi bir performansı engeller. Korktuğumuzda özellikle çok kötü öğreniriz, çünkü o zaman zihnimiz yeni içerikleri kayıt edemez. O yüzden en önemlisi öğrenirken isteklendirmelerinizi yüksek tutmaktır. Şunu öğrendik ki, duygular öğrenmeyi etkiler. Ama öğrenmek aynı zamanda duygularımızı da etkilemektedirler. Gerçekleri işleyen beyin yapıları duygularımızı da işlemektedir. Böylece öğrenmek mutlu edebilir ve mutlu olan daha iyi öğrenir. Elbette öğrenmek hep keyifli bir süreç değildir, bazen yorucu da olabiliyor. Tam burada kendimize ufak hedefler belirlemeliyiz. Böylece beynimize fazla yüklenmemiş oluruz ve beklentilerimizi gerçekleştirebileceğimizden emin olabiliriz. Başarımız böylece bir ödül haline gelmiştir, bu da bizi yeniden motive eder. Yani: Öğrenin ve öğrenirken gülümseyin!