Чи-в------и--муз-й---ч--ве---?
Чи відкритий музей щочетверга?
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга? 0 C---vid--------mu--y̆----h-che-ve--a?Chy vidkrytyy- muzey- shchochetverha?C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?-------------------------------------Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Чи ---рі----пла--ти-за-в--д?
Чи потрібно платити за вхід?
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід? 0 Chy-p-t--bn- -----t------khid?Chy potribno platyty za vkhid?C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-------------------------------Chy potribno platyty za vkhid?
Ч- --з-и--- -л- гр--?
Чи є знижка для груп?
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп? 0 Ch- -e -n---ka--l---hrup?Chy ye znyzhka dlya hrup?C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?-------------------------Chy ye znyzhka dlya hrup?
Ч--- ---жка-д-я-ді--й?
Чи є знижка для дітей?
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей? 0 C-y ye --y-hka d-y------y-?Chy ye znyzhka dlya ditey-?C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?---------------------------Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Чи---з--ж----ля --у--н-ів?
Чи є знижка для студентів?
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів? 0 Chy-y- z---h-a d-y- s-u----i-?Chy ye znyzhka dlya studentiv?C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-------------------------------Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Що -- з---у-івл-?
Що це за будівля?
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля? 0 S--ho---e-za bud-v---?Shcho tse za budivlya?S-c-o t-e z- b-d-v-y-?----------------------Shcho tse za budivlya?
С--ль-- -оків-ці--бу-і--і?
Скільки років цій будівлі?
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі? 0 Sk----- -o-i- ----̆ budi-li?Skilʹky rokiv tsiy- budivli?S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-----------------------------Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Хто-по-у-у-ав-цю -у-і---?
Хто побудував цю будівлю?
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю? 0 Khto-p-bu----- t--u budiv-y-?Khto pobuduvav tsyu budivlyu?K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?-----------------------------Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Dünya çapında 6000 den fazla dil bulunmaktadır.
Hepsinin ama aynı işlevi vardır.
Yani bilgi alış verişinde bulunmamızda yardımcı olurlar.
Bunu yapmak her dilde farklılık gösterir.
Çünkü her dil kendi kurallarına göre çalışır.
Konuşulan dilin hızı bile farklılıklar gösterir.
Bunu dilbilimcileri farklı bilimsel araştırmalarla kanıtlamışlardır.
Bununla ilgili kısa metinler birçok dile çevrilmiştir.
Bu metinler sonra anadililer tarafından okunmuştur.
Sonuç çok netti.
Japonca ve İspanyolca en hızlı dillerdi.
Bu dillerde yaklaşık saniyede 8 hece konuşulmaktadır.
Çinliler buna göre çok daha yavaş konuşmaktadırlar.
Onlar saniyede sadece 5 hece ile konuşuyorlar.
Hız, hecenin karmaşıklığına bağlıdır.
Heceler karmaşık ise, konuşma daha uzun sürmektedir.
Almancada örneğin her hecede 3 ses bulunmaktadır.
Bundan dolayı baya yavaş konuşulan bir dildir.
Hızlı konuşmak daha fazla içerik aktarma anlamına gelmez.
Tam tersine!
Çabuk konuşulan hecelerde az bilgi mevcuttur.
Bu durumda Japonlar ne kadar hızlı konuşsalar da az içerik iletmektedirler.
,,Yavaş'' adlandırılan Çince ise az kelime ile çok şey ifade etmektedir.
İngilizcenin heceleri de çok bilgi içermektedirler.
İlginç olanı incelenen dillerin hemen hemen hepsi aynı verimlikte olmalarıydı.
Bu, yavaş konuşan birinin daha fazla bilgi aktardığının anlamına gelir.
Ve daha çabuk konuşan biri daha çok kelimeye ihtiyaç duyar.
Sonuç olarak herkes yaklaşık aynı anda hedefe ulaşır...