Konuşma Kılavuzu

tr Hayvanat bahçesinde   »   em At the zoo

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Hayvanat bahçesinde

43 [forty-three]

At the zoo

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İngilizce (US) Oyna Daha
Hayvanat bahçesi orada. Th--z----- --e--. T__ z__ i_ t_____ T-e z-o i- t-e-e- ----------------- The zoo is there. 0
Zürafalar orada. Th--gira-fe- are------. T__ g_______ a__ t_____ T-e g-r-f-e- a-e t-e-e- ----------------------- The giraffes are there. 0
Ayılar nerede? Wh-r--a-e--he--e---? W____ a__ t__ b_____ W-e-e a-e t-e b-a-s- -------------------- Where are the bears? 0
Filler nerede? W--r--a-e--he-el-pha--s? W____ a__ t__ e_________ W-e-e a-e t-e e-e-h-n-s- ------------------------ Where are the elephants? 0
Yılanlar nerede? Wh-re---e-th-----k-s? W____ a__ t__ s______ W-e-e a-e t-e s-a-e-? --------------------- Where are the snakes? 0
Aslanlar nerede? W-er- ar- --e --o--? W____ a__ t__ l_____ W-e-e a-e t-e l-o-s- -------------------- Where are the lions? 0
Fotoğraf makinem var. I ---- - -am--a. I h___ a c______ I h-v- a c-m-r-. ---------------- I have a camera. 0
Film kameram da var. I-al-- ha-e --vi-e- c-----. I a___ h___ a v____ c______ I a-s- h-v- a v-d-o c-m-r-. --------------------------- I also have a video camera. 0
Pil nerede? Wher- -a- --f-nd----atte--? W____ c__ I f___ a b_______ W-e-e c-n I f-n- a b-t-e-y- --------------------------- Where can I find a battery? 0
Penguenler nerede? W--re -r- th- p-n-u-n-? W____ a__ t__ p________ W-e-e a-e t-e p-n-u-n-? ----------------------- Where are the penguins? 0
Kangurular nerede? Wher--a-e ----ka-ga-o--? W____ a__ t__ k_________ W-e-e a-e t-e k-n-a-o-s- ------------------------ Where are the kangaroos? 0
Gergedanlar nerede? Where a---t-e-rh----? W____ a__ t__ r______ W-e-e a-e t-e r-i-o-? --------------------- Where are the rhinos? 0
Tuvalet nerede? W-e-e--s the --i-e--/ ------om ---.-? W____ i_ t__ t_____ / r_______ (_____ W-e-e i- t-e t-i-e- / r-s-r-o- (-m-)- ------------------------------------- Where is the toilet / restroom (am.)? 0
Orada bir kafe var. Th-r- -s a --fé-o--r--h---. T____ i_ a c___ o___ t_____ T-e-e i- a c-f- o-e- t-e-e- --------------------------- There is a café over there. 0
Orada bir restoran var. T--r---s-- re--a-----------the--. T____ i_ a r_________ o___ t_____ T-e-e i- a r-s-a-r-n- o-e- t-e-e- --------------------------------- There is a restaurant over there. 0
Develer nerede? Wh--e a-e -h--came--? W____ a__ t__ c______ W-e-e a-e t-e c-m-l-? --------------------- Where are the camels? 0
Goriller ve zebralar nerede? Where-----t-e --r-l------d the -eb-a-? W____ a__ t__ g_______ a__ t__ z______ W-e-e a-e t-e g-r-l-a- a-d t-e z-b-a-? -------------------------------------- Where are the gorillas and the zebras? 0
Kaplanlar ve timsahlar nerede? Wher- a---the t-g--- --d th---r--odi---? W____ a__ t__ t_____ a__ t__ c__________ W-e-e a-e t-e t-g-r- a-d t-e c-o-o-i-e-? ---------------------------------------- Where are the tigers and the crocodiles? 0

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir. Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!