Konuşma Kılavuzu

tr Hayvanat bahçesinde   »   et Loomaaias

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Hayvanat bahçesinde

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Estonyaca Oyna Daha
Hayvanat bahçesi orada. S-a--on loo---ed. S___ o_ l________ S-a- o- l-o-a-e-. ----------------- Seal on loomaaed. 0
Zürafalar orada. S-al o--k---k--j-k-d. S___ o_ k____________ S-a- o- k-e-k-r-a-u-. --------------------- Seal on kaelkirjakud. 0
Ayılar nerede? K---on--arud? K__ o_ k_____ K-s o- k-r-d- ------------- Kus on karud? 0
Filler nerede? K-s -- --eva-di-? K__ o_ e_________ K-s o- e-e-a-d-d- ----------------- Kus on elevandid? 0
Yılanlar nerede? K-s--n--a--? K__ o_ m____ K-s o- m-o-? ------------ Kus on maod? 0
Aslanlar nerede? Ku---n-lõvid? K__ o_ l_____ K-s o- l-v-d- ------------- Kus on lõvid? 0
Fotoğraf makinem var. Mul on-----a---a--. M__ o_ f___________ M-l o- f-t-a-a-a-t- ------------------- Mul on fotoaparaat. 0
Film kameram da var. Mu- on -- --deok-amer-. M__ o_ k_ v____________ M-l o- k- v-d-o-a-m-r-. ----------------------- Mul on ka videokaamera. 0
Pil nerede? Ku---- ---a--id? K__ o_ p________ K-s o- p-t-r-i-? ---------------- Kus on patareid? 0
Penguenler nerede? Kus -- -i-gv-i--d? K__ o_ p__________ K-s o- p-n-v-i-i-? ------------------ Kus on pingviinid? 0
Kangurular nerede? Kus-o----ngurud? K__ o_ k________ K-s o- k-n-u-u-? ---------------- Kus on kängurud? 0
Gergedanlar nerede? Kus o- n--a-ar--kud? K__ o_ n____________ K-s o- n-n-s-r-i-u-? -------------------- Kus on ninasarvikud? 0
Tuvalet nerede? Kus-a-u- ---l-t-? K__ a___ t_______ K-s a-u- t-a-e-t- ----------------- Kus asub tualett? 0
Orada bir kafe var. S-al on-k-----. S___ o_ k______ S-a- o- k-h-i-. --------------- Seal on kohvik. 0
Orada bir restoran var. Sea- o---estor--. S___ o_ r________ S-a- o- r-s-o-a-. ----------------- Seal on restoran. 0
Develer nerede? K-s on--aam----? K__ o_ k________ K-s o- k-a-e-i-? ---------------- Kus on kaamelid? 0
Goriller ve zebralar nerede? Ku- on---r----- ja-seb---? K__ o_ g_______ j_ s______ K-s o- g-r-l-a- j- s-b-a-? -------------------------- Kus on gorillad ja sebrad? 0
Kaplanlar ve timsahlar nerede? K-- on -i-g--d--------o-il-i-? K__ o_ t______ j_ k___________ K-s o- t-i-r-d j- k-o-o-i-l-d- ------------------------------ Kus on tiigrid ja krokodillid? 0

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir. Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!