Konuşma Kılavuzu

tr Hayvanat bahçesinde   »   et Loomaaias

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Hayvanat bahçesinde

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Estonyaca Oyna Daha
Hayvanat bahçesi orada. Seal --------ae-. Seal on loomaaed. S-a- o- l-o-a-e-. ----------------- Seal on loomaaed. 0
Zürafalar orada. Se-- on ---l---j---d. Seal on kaelkirjakud. S-a- o- k-e-k-r-a-u-. --------------------- Seal on kaelkirjakud. 0
Ayılar nerede? K-s-on--a-ud? Kus on karud? K-s o- k-r-d- ------------- Kus on karud? 0
Filler nerede? K----- ---v-n-i-? Kus on elevandid? K-s o- e-e-a-d-d- ----------------- Kus on elevandid? 0
Yılanlar nerede? K-- -- --od? Kus on maod? K-s o- m-o-? ------------ Kus on maod? 0
Aslanlar nerede? Ku--on------? Kus on lõvid? K-s o- l-v-d- ------------- Kus on lõvid? 0
Fotoğraf makinem var. Mul-on------p-r-a-. Mul on fotoaparaat. M-l o- f-t-a-a-a-t- ------------------- Mul on fotoaparaat. 0
Film kameram da var. M----n -a---de--a-----. Mul on ka videokaamera. M-l o- k- v-d-o-a-m-r-. ----------------------- Mul on ka videokaamera. 0
Pil nerede? K-s-on p-ta--i-? Kus on patareid? K-s o- p-t-r-i-? ---------------- Kus on patareid? 0
Penguenler nerede? K-s-o---i-gvi--i-? Kus on pingviinid? K-s o- p-n-v-i-i-? ------------------ Kus on pingviinid? 0
Kangurular nerede? K-s----------u-? Kus on kängurud? K-s o- k-n-u-u-? ---------------- Kus on kängurud? 0
Gergedanlar nerede? K-s-on ----s--v-ku-? Kus on ninasarvikud? K-s o- n-n-s-r-i-u-? -------------------- Kus on ninasarvikud? 0
Tuvalet nerede? K-s -sub--ual---? Kus asub tualett? K-s a-u- t-a-e-t- ----------------- Kus asub tualett? 0
Orada bir kafe var. Seal--n k--vik. Seal on kohvik. S-a- o- k-h-i-. --------------- Seal on kohvik. 0
Orada bir restoran var. Se----- r-s--ran. Seal on restoran. S-a- o- r-s-o-a-. ----------------- Seal on restoran. 0
Develer nerede? K---on -aa-e---? Kus on kaamelid? K-s o- k-a-e-i-? ---------------- Kus on kaamelid? 0
Goriller ve zebralar nerede? Ku- -n g-ril--- -a sebra-? Kus on gorillad ja sebrad? K-s o- g-r-l-a- j- s-b-a-? -------------------------- Kus on gorillad ja sebrad? 0
Kaplanlar ve timsahlar nerede? K-- o- -ii--i- -a-kr-ko-il-i-? Kus on tiigrid ja krokodillid? K-s o- t-i-r-d j- k-o-o-i-l-d- ------------------------------ Kus on tiigrid ja krokodillid? 0

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir. Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!