Konuşma Kılavuzu

tr Hayvanat bahçesinde   »   ky Зоопаркта

43 [kırk üç]

Hayvanat bahçesinde

Hayvanat bahçesinde

43 [кырк үч]

43 [kırk üç]

Зоопаркта

[Zooparkta]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Kırgızca Oyna Daha
Hayvanat bahçesi orada. З--па-к-ти--л -ер-е. З______ т____ ж_____ З-о-а-к т-г-л ж-р-е- -------------------- Зоопарк тигил жерде. 0
Zoopa---t--il j-r--. Z______ t____ j_____ Z-o-a-k t-g-l j-r-e- -------------------- Zoopark tigil jerde.
Zürafalar orada. Ти-инд--жирафт-р---р. Т______ ж_______ б___ Т-г-н-е ж-р-ф-а- б-р- --------------------- Тигинде жирафтар бар. 0
Ti--n-----raf-ar--a-. T______ j_______ b___ T-g-n-e j-r-f-a- b-r- --------------------- Tiginde jiraftar bar.
Ayılar nerede? А-улар-ка--а? А_____ к_____ А-у-а- к-й-а- ------------- Аюулар кайда? 0
Ay-u--r--ayda? A______ k_____ A-u-l-r k-y-a- -------------- Ayuular kayda?
Filler nerede? П-лде--кай-а? П_____ к_____ П-л-е- к-й-а- ------------- Пилдер кайда? 0
Pilde--ka-d-? P_____ k_____ P-l-e- k-y-a- ------------- Pilder kayda?
Yılanlar nerede? Жы-а-д-р к-йда? Ж_______ к_____ Ж-л-н-а- к-й-а- --------------- Жыландар кайда? 0
J-la-da------a? J_______ k_____ J-l-n-a- k-y-a- --------------- Jılandar kayda?
Aslanlar nerede? А--т----р-ка-да? А________ к_____ А-с-а-д-р к-й-а- ---------------- Арстандар кайда? 0
Ars-a-dar kayda? A________ k_____ A-s-a-d-r k-y-a- ---------------- Arstandar kayda?
Fotoğraf makinem var. М--де----ер-----. М____ к_____ б___ М-н-е к-м-р- б-р- ----------------- Менде камера бар. 0
Me-de k-mer---a-. M____ k_____ b___ M-n-e k-m-r- b-r- ----------------- Mende kamera bar.
Film kameram da var. Ме-д---и-о---ара- д---ар. М____ к__________ д_ б___ М-н-е к-н-а-п-р-т д- б-р- ------------------------- Менде киноаппарат да бар. 0
Me--e-ki--app---- d--b--. M____ k__________ d_ b___ M-n-e k-n-a-p-r-t d- b-r- ------------------------- Mende kinoapparat da bar.
Pil nerede? Ба--ре- ка---? Б______ к_____ Б-т-р-я к-й-а- -------------- Батарея кайда? 0
Ba-----a--a--a? B_______ k_____ B-t-r-y- k-y-a- --------------- Batareya kayda?
Penguenler nerede? Пинг----ер-ка-д-? П_________ к_____ П-н-в-н-е- к-й-а- ----------------- Пингвиндер кайда? 0
P-n-v--der kayda? P_________ k_____ P-n-v-n-e- k-y-a- ----------------- Pingvinder kayda?
Kangurular nerede? Ке---ру--р --й--? К_________ к_____ К-н-у-у-а- к-й-а- ----------------- Кенгурулар кайда? 0
K----r--a- ----a? K_________ k_____ K-n-u-u-a- k-y-a- ----------------- Kengurular kayda?
Gergedanlar nerede? К-р---ер--ай-а? К_______ к_____ К-р-к-е- к-й-а- --------------- Кериктер кайда? 0
Kerik-e--ka--a? K_______ k_____ K-r-k-e- k-y-a- --------------- Kerikter kayda?
Tuvalet nerede? Туал-т к-й--? Т_____ к_____ Т-а-е- к-й-а- ------------- Туалет кайда? 0
T--l-t kay-a? T_____ k_____ T-a-e- k-y-a- ------------- Tualet kayda?
Orada bir kafe var. Тиги- жер-е--афе ба-. Т____ ж____ к___ б___ Т-г-л ж-р-е к-ф- б-р- --------------------- Тигил жерде кафе бар. 0
T--il jerd- -afe-b-r. T____ j____ k___ b___ T-g-l j-r-e k-f- b-r- --------------------- Tigil jerde kafe bar.
Orada bir restoran var. Т-гил ---де-ре----ан -а-. Т____ ж____ р_______ б___ Т-г-л ж-р-е р-с-о-а- б-р- ------------------------- Тигил жерде ресторан бар. 0
Tigil ----e ---tora- ---. T____ j____ r_______ b___ T-g-l j-r-e r-s-o-a- b-r- ------------------------- Tigil jerde restoran bar.
Develer nerede? Тө-лө--кай--? Т_____ к_____ Т-ө-ө- к-й-а- ------------- Төөлөр кайда? 0
Tö-l-r -a-d-? T_____ k_____ T-ö-ö- k-y-a- ------------- Töölör kayda?
Goriller ve zebralar nerede? Гор--л--ар м-нен ------а- к----? Г_________ м____ з_______ к_____ Г-р-л-а-а- м-н-н з-б-а-а- к-й-а- -------------------------------- Гориллалар менен зебралар кайда? 0
G---ll-l-r--enen --br-lar --y--? G_________ m____ z_______ k_____ G-r-l-a-a- m-n-n z-b-a-a- k-y-a- -------------------------------- Gorillalar menen zebralar kayda?
Kaplanlar ve timsahlar nerede? Ж-л---ст-- -------р-к----д-р-кай--? Ж_________ м____ к__________ к_____ Ж-л-о-с-о- м-н-н к-о-о-и-д-р к-й-а- ----------------------------------- Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
J---or--or-me--- --ok-d-lde- -ayd-? J_________ m____ k__________ k_____ J-l-o-s-o- m-n-n k-o-o-i-d-r k-y-a- ----------------------------------- Jolborstor menen krokodilder kayda?

Bask dili (BASKÇA)

İspanyada 4 tane kabul gören dil vardır. Bunlar İspanyolca, Katalanca, Galiçya’ca ve Baskçadır. Baskça, diğerleri gibi Romen bir köke sahip değildir. Bu dil İspanyol-Fransız sınırında yaklaşık 800000 kişi tarafından konuşulmakta olmakla birlikte Avrupa kıtasının en eski dilidir. Ama bu dilin oluşum yeri halen bilinmemektedir. O yüzden Baskça dilbilimciler için halen bir bilmecedir. Baskça aynı zamanda Avrupa’nın tek izole dilidir. Bu, başka hiçbir dil ile genetik bir bağlılığı bulunmadığını gösterir. Bunun sebebi coğrafi konumu olabilir. Dağ ve sahiller yüzünden Bask halkı hep izole yaşamıştır. Böylece Hint-Avrupaların işgalinden sonra yine de dil olarak yaşamaya devam etmiştir. Basklar kelimesi Latincenin Vascones kelimesinden türemiştir. Basklar kendilerini Euskaldunak adı vererek, yani Baskça konuşanlar olarak adlandırmışlardır. Bu kendilerini ne kadar Euskara dili ile eşleştirdiklerini gösterir. Euskara yüzyıllar boyunca özellikle konuşarak aktarılan bir dildi. Bundan dolayı sadece çok az yazılı kaynak bulunmaktadır. Dilin standartlaşması halen devam etmektedir. Birçok Basklı iki ya da çok dillidir. Yine de Bask dilini ve kültürünü korumaktadırlar. Çünkü Bask ülkesi bir özerk bölgesidir. Bu dil politik süreçleri ve kültürel programları kolaylaştırmaktadır. Çocuklar Baskça ya da İspanyolca öğretim arasında seçim yapabilmektedirler. Tipik Baskça spor dalları da mevcuttur. Öyle gözüküyor ki, Baskların kültürü ve dili bir gelecek vaat emektedir. Bu arada bir Baskça kelimeyi tüm dünya tanımaktadır ,,El Che'' nin soy ismi -… Evet, doğru, Guevara!