Konuşma Kılavuzu

tr Diskoda   »   ja ディスコで

46 [kırk altı]

Diskoda

Diskoda

46 [四十六]

46 [Yonjūroku]

ディスコで

disuko de

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Japonca Oyna Daha
Burası boş mu? この席 、 空いて ます か ? この席 、 空いて ます か ? この席 、 空いて ます か ? この席 、 空いて ます か ? この席 、 空いて ます か ? 0
kono sek-- s-i-e-as- k-? k___ s____ s________ k__ k-n- s-k-, s-i-e-a-u k-? ------------------------ kono seki, suitemasu ka?
Yanınıza oturabilir miyim? あなたの 横に 座っても いいです か ? あなたの 横に 座っても いいです か ? あなたの 横に 座っても いいです か ? あなたの 横に 座っても いいです か ? あなたの 横に 座っても いいです か ? 0
a-a-a-n- -o-- ni su-a--e ---ī-es--k-? a____ n_ y___ n_ s______ m_ ī____ k__ a-a-a n- y-k- n- s-w-t-e m- ī-e-u k-? ------------------------------------- anata no yoko ni suwatte mo īdesu ka?
Memnuniyetle. どうぞ 。 どうぞ 。 どうぞ 。 どうぞ 。 どうぞ 。 0
dō-o. d____ d-z-. ----- dōzo.
Müziği nasıl buluyorsunuz? この 音楽は 好き です か ? この 音楽は 好き です か ? この 音楽は 好き です か ? この 音楽は 好き です か ? この 音楽は 好き です か ? 0
k-n- o--a-u--a--u---e-----? k___ o_____ w_ s_______ k__ k-n- o-g-k- w- s-k-d-s- k-? --------------------------- kono ongaku wa sukidesu ka?
Biraz fazla gürültülü. ちょっと うるさい です ね 。 ちょっと うるさい です ね 。 ちょっと うるさい です ね 。 ちょっと うるさい です ね 。 ちょっと うるさい です ね 。 0
c--tto u-usa--------. c_____ u_________ n__ c-o-t- u-u-a-d-s- n-. --------------------- chotto urusaidesu ne.
Ama orkestra çok iyi çalıyor. でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 0
d-m- ban-o -o e--ō-w- --zud-s- -e. d___ b____ n_ e___ w_ j_______ n__ d-m- b-n-o n- e-s- w- j-z-d-s- n-. ---------------------------------- demo bando no ensō wa jōzudesu ne.
Buraya sık sık gelir misiniz? ここには よく 来るの です か ? ここには よく 来るの です か ? ここには よく 来るの です か ? ここには よく 来るの です か ? ここには よく 来るの です か ? 0
k----n---a ---u---r--nod-s--ka? k___ n_ w_ y___ k___ n_____ k__ k-k- n- w- y-k- k-r- n-d-s- k-? ------------------------------- koko ni wa yoku kuru nodesu ka?
Hayır, bu ilk sefer. いいえ 、 初めて です 。 いいえ 、 初めて です 。 いいえ 、 初めて です 。 いいえ 、 初めて です 。 いいえ 、 初めて です 。 0
Ī-----jim-t-d-su. Ī__ h____________ Ī-, h-j-m-t-d-s-. ----------------- Īe, hajimetedesu.
Buraya hiç gelmedim. 来たことが ありません 。 来たことが ありません 。 来たことが ありません 。 来たことが ありません 。 来たことが ありません 。 0
k-ta ------a --ima-en. k___ k___ g_ a________ k-t- k-t- g- a-i-a-e-. ---------------------- kita koto ga arimasen.
Dans eder misiniz? 踊ります か ? 踊ります か ? 踊ります か ? 踊ります か ? 踊ります か ? 0
o-o----s- ka? o________ k__ o-o-i-a-u k-? ------------- odorimasu ka?
Belki daha sonra. 多分 、 あとで 。 多分 、 あとで 。 多分 、 あとで 。 多分 、 あとで 。 多分 、 あとで 。 0
t---n,--t--d-. t_____ a__ d__ t-b-n- a-o d-. -------------- tabun, ato de.
Ben iyi dans edemiyorum. あまり うまく 踊れません 。 あまり うまく 踊れません 。 あまり うまく 踊れません 。 あまり うまく 踊れません 。 あまり うまく 踊れません 。 0
a---i--ma-- -d--em-s-n. a____ u____ o__________ a-a-i u-a-u o-o-e-a-e-. ----------------------- amari umaku odoremasen.
Bu çok basit. とても 簡単です よ 。 とても 簡単です よ 。 とても 簡単です よ 。 とても 簡単です よ 。 とても 簡単です よ 。 0
to-e-- k-nt----su --. t_____ k_________ y__ t-t-m- k-n-a-d-s- y-. --------------------- totemo kantandesu yo.
Size göstereyim. やって 見せましょう 。 やって 見せましょう 。 やって 見せましょう 。 やって 見せましょう 。 やって 見せましょう 。 0
y-tte-mi-em-sho-. y____ m__________ y-t-e m-s-m-s-o-. ----------------- yatte misemashou.
Hayır, en iyisi başka bir sefere. いいえ 、 また 今度 。 いいえ 、 また 今度 。 いいえ 、 また 今度 。 いいえ 、 また 今度 。 いいえ 、 また 今度 。 0
Ī---mat------. Ī__ m_________ Ī-, m-t-k-n-o- -------------- Īe, matakondo.
Birini mi bekliyorsunuz? 誰かを 待っているの です か ? 誰かを 待っているの です か ? 誰かを 待っているの です か ? 誰かを 待っているの です か ? 誰かを 待っているの です か ? 0
d-reka------t- ----no-esu --? d_____ o m____ i__ n_____ k__ d-r-k- o m-t-e i-u n-d-s- k-? ----------------------------- dareka o matte iru nodesu ka?
Evet, arkadaşımı. ええ 、 ボーイフレンド です 。 ええ 、 ボーイフレンド です 。 ええ 、 ボーイフレンド です 。 ええ 、 ボーイフレンド です 。 ええ 、 ボーイフレンド です 。 0
e----bō-----n-----u. e e_ b______________ e e- b-i-u-e-d-d-s-. -------------------- e e, bōifurendodesu.
Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) あそこから 来るのが そう です 。 あそこから 来るのが そう です 。 あそこから 来るのが そう です 。 あそこから 来るのが そう です 。 あそこから 来るのが そう です 。 0
a-------ra ---- no-g--sōde-u. a____ k___ k___ n_ g_ s______ a-o-o k-r- k-r- n- g- s-d-s-. ----------------------------- asoko kara kuru no ga sōdesu.

Genler dili etkiler

Hangi dili konuştuğumuzu aslımız belirler. Ama genlerimiz de dilimizde etkilidirler. Bu sonuca İskoçyalı araştırmacılar varmıştır. Araştırmalarında İngilizcenin Çinceden neden farklı olduğunu bakmışlar. Araştırma esnasında genlerin de önemli olduğunu fark etmişler. Çünkü genler beynimizin gelişimini etkilemektedirler. Bu, beyin kalıplarımızı şekillendirdiklerini gösterir. Bununla dil öğrenme yeteneğimizde belirlenmektedir. Bu süreçte özellikle iki gen çeşidi etkilidir. Şayet bir çeşidi nadir ise, ton dilleri gelişmektedir. Yani ton dilleri bu gen çeşitleri olmayan halklar tarafından konuşulur. Ton dillerinde sesin yüksekliği kelimelerin anlamını belirler. Bu tür bir ton dili örneğin Çincedir. Gen şekli baskın ise, başka diller de gelişir. İngilizce bir ton(ses) dili değildir. Bu genlerin şekilleri eşit dağılıma sahip değillerdir. Bu, dünyada farklı sıklıkla görüldükleri anlamına gelir. Diller sadece nesilden nesillere aktarıldığında yaşamaya devam ederler. Bunun için de çocuklar ebeveynlerinin dilini taklit edebiliyor olmalıdırlar. Dili yani iyi öğrenmeleri gerekmektedir. Ancak o zaman dil nesilden nesillere aktarılabilir. Eski gen şekli ise, ses dillerini destekleyendir. Muhtemelen eskiden bugüne nazaran daha fazla ses dili mevcuttu. Genetik birleşenini fazla önemli kılmamak gerek, çünkü işlevsel olarak sadece dillerin gelişimini anlatabilirler. Ne İngilizce için ne de Çince için bir gen vardır. Herkes her dili öğrenebilir. Bunun için gene değil, ilgi ve disipline ihtiyaç vardır!