Konuşma Kılavuzu

tr Diskoda   »   ca A la discoteca

46 [kırk altı]

Diskoda

Diskoda

46 [quaranta-sis]

A la discoteca

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Katalanca Oyna Daha
Burası boş mu? És--l------q--s--seie-t? É_ l_____ a_____ s______ É- l-i-r- a-u-s- s-i-n-? ------------------------ És lliure aquest seient? 0
Yanınıza oturabilir miyim? P-c-seure a- t----os---? P__ s____ a_ t__ c______ P-c s-u-e a- t-u c-s-a-? ------------------------ Puc seure al teu costat? 0
Memnuniyetle. Ben s----. B__ s_____ B-n s-g-r- ---------- Ben segur. 0
Müziği nasıl buluyorsunuz? Co- ---b- la --sica? C__ t____ l_ m______ C-m t-o-a l- m-s-c-? -------------------- Com troba la música? 0
Biraz fazla gürültülü. U-a mica-----a--ort-. U__ m___ m____ f_____ U-a m-c- m-s-a f-r-a- --------------------- Una mica massa forta. 0
Ama orkestra çok iyi çalıyor. A---bé,-l- --n-a -o-- mol----. A__ b__ l_ b____ t___ m___ b__ A-a b-, l- b-n-a t-c- m-l- b-. ------------------------------ Ara bé, la banda toca molt bé. 0
Buraya sık sık gelir misiniz? Ve -o-i-- --uí-v--t-? V_ s_____ a___ v_____ V- s-v-n- a-u- v-s-è- --------------------- Ve sovint aquí vostè? 0
Hayır, bu ilk sefer. N-,--------rim-ra-------. N__ é_ l_ p______ v______ N-, é- l- p-i-e-a v-g-d-. ------------------------- No, és la primera vegada. 0
Buraya hiç gelmedim. En-a-a -- h- havia v-----. E_____ n_ h_ h____ v______ E-c-r- n- h- h-v-a v-n-u-. -------------------------- Encara no hi havia vingut. 0
Dans eder misiniz? V-- bal---? V__ b______ V-l b-l-a-? ----------- Vol ballar? 0
Belki daha sonra. M----a-d- pots--. M__ t____ p______ M-s t-r-, p-t-e-. ----------------- Més tard, potser. 0
Ben iyi dans edemiyorum. No -é-bal-a--ga-r- -é. N_ s_ b_____ g____ b__ N- s- b-l-a- g-i-e b-. ---------------------- No sé ballar gaire bé. 0
Bu çok basit. É------ -à-il. É_ m___ f_____ É- m-l- f-c-l- -------------- És molt fàcil. 0
Size göstereyim. Li-puc --s--yar. L_ p__ e________ L- p-c e-s-n-a-. ---------------- Li puc ensenyar. 0
Hayır, en iyisi başka bir sefere. N-, m-llo- --- -ltra--ia. N__ m_____ u__ a____ d___ N-, m-l-o- u-a a-t-a d-a- ------------------------- No, millor una altra dia. 0
Birini mi bekliyorsunuz? Es-à--sp---n-----ú? E___ e_______ a____ E-t- e-p-r-n- a-g-? ------------------- Està esperant algú? 0
Evet, arkadaşımı. S------m-u-a----- ---o-. S__ e_ m__ a___ / x_____ S-, e- m-u a-i- / x-c-t- ------------------------ Sí, el meu amic / xicot. 0
Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) J- hi a-r--a-d’allà al---n-! J_ h_ a_____ d_____ a_ f____ J- h- a-r-b- d-a-l- a- f-n-! ---------------------------- Ja hi arriba d’allà al fons! 0

Genler dili etkiler

Hangi dili konuştuğumuzu aslımız belirler. Ama genlerimiz de dilimizde etkilidirler. Bu sonuca İskoçyalı araştırmacılar varmıştır. Araştırmalarında İngilizcenin Çinceden neden farklı olduğunu bakmışlar. Araştırma esnasında genlerin de önemli olduğunu fark etmişler. Çünkü genler beynimizin gelişimini etkilemektedirler. Bu, beyin kalıplarımızı şekillendirdiklerini gösterir. Bununla dil öğrenme yeteneğimizde belirlenmektedir. Bu süreçte özellikle iki gen çeşidi etkilidir. Şayet bir çeşidi nadir ise, ton dilleri gelişmektedir. Yani ton dilleri bu gen çeşitleri olmayan halklar tarafından konuşulur. Ton dillerinde sesin yüksekliği kelimelerin anlamını belirler. Bu tür bir ton dili örneğin Çincedir. Gen şekli baskın ise, başka diller de gelişir. İngilizce bir ton(ses) dili değildir. Bu genlerin şekilleri eşit dağılıma sahip değillerdir. Bu, dünyada farklı sıklıkla görüldükleri anlamına gelir. Diller sadece nesilden nesillere aktarıldığında yaşamaya devam ederler. Bunun için de çocuklar ebeveynlerinin dilini taklit edebiliyor olmalıdırlar. Dili yani iyi öğrenmeleri gerekmektedir. Ancak o zaman dil nesilden nesillere aktarılabilir. Eski gen şekli ise, ses dillerini destekleyendir. Muhtemelen eskiden bugüne nazaran daha fazla ses dili mevcuttu. Genetik birleşenini fazla önemli kılmamak gerek, çünkü işlevsel olarak sadece dillerin gelişimini anlatabilirler. Ne İngilizce için ne de Çince için bir gen vardır. Herkes her dili öğrenebilir. Bunun için gene değil, ilgi ve disipline ihtiyaç vardır!