Konuşma Kılavuzu

tr Diskoda   »   eo En la diskoteko

46 [kırk altı]

Diskoda

Diskoda

46 [kvardek ses]

En la diskoteko

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Esperanto Oyna Daha
Burası boş mu? Ĉu--iu --dlo-o----as-------? Ĉu tiu sidloko estas libera? Ĉ- t-u s-d-o-o e-t-s l-b-r-? ---------------------------- Ĉu tiu sidloko estas libera? 0
Yanınıza oturabilir miyim? Ĉu-m- ---t---sidi ---d --? Ĉu mi rajtas sidi apud vi? Ĉ- m- r-j-a- s-d- a-u- v-? -------------------------- Ĉu mi rajtas sidi apud vi? 0
Memnuniyetle. Bon-olu. Bonvolu. B-n-o-u- -------- Bonvolu. 0
Müziği nasıl buluyorsunuz? K-- -----ovas -a--uzik--? Kia vi trovas la muzikon? K-a v- t-o-a- l- m-z-k-n- ------------------------- Kia vi trovas la muzikon? 0
Biraz fazla gürültülü. I-- t-- l--ta. Iom tro laŭta. I-m t-o l-ŭ-a- -------------- Iom tro laŭta. 0
Ama orkestra çok iyi çalıyor. S-d -------o tr--bon- -u-i-as. Sed la bando tre bone muzikas. S-d l- b-n-o t-e b-n- m-z-k-s- ------------------------------ Sed la bando tre bone muzikas. 0
Buraya sık sık gelir misiniz? Ĉu-v--ofte v---s--i--ie-? Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? Ĉ- v- o-t- v-n-s ĉ---i-n- ------------------------- Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? 0
Hayır, bu ilk sefer. N-, -n----jas. Ne, unuafojas. N-, u-u-f-j-s- -------------- Ne, unuafojas. 0
Buraya hiç gelmedim. Mi-a-ko-aŭ---ni-m-es--s-----ie. Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. M- a-k-r-ŭ n-n-a- e-t-s ĉ---i-. ------------------------------- Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. 0
Dans eder misiniz? Ĉ- ----atu----n-i? Ĉu vi ŝatus danci? Ĉ- v- ŝ-t-s d-n-i- ------------------ Ĉu vi ŝatus danci? 0
Belki daha sonra. Ebl----st-. Eble poste. E-l- p-s-e- ----------- Eble poste. 0
Ben iyi dans edemiyorum. Mi-ne -----va- t-e b-ne --n-i. Mi ne scipovas tre bone danci. M- n- s-i-o-a- t-e b-n- d-n-i- ------------------------------ Mi ne scipovas tre bone danci. 0
Bu çok basit. Tr---i--la-. Tre simplas. T-e s-m-l-s- ------------ Tre simplas. 0
Size göstereyim. M- -o----s -l-vi. Mi montros al vi. M- m-n-r-s a- v-. ----------------- Mi montros al vi. 0
Hayır, en iyisi başka bir sefere. N-,---e-e-eb---a----je. Ne, prefereble alifoje. N-, p-e-e-e-l- a-i-o-e- ----------------------- Ne, prefereble alifoje. 0
Birini mi bekliyorsunuz? Ĉ--vi at--d-s-i-n? Ĉu vi atendas iun? Ĉ- v- a-e-d-s i-n- ------------------ Ĉu vi atendas iun? 0
Evet, arkadaşımı. Jes, -i-- --r-m-kon. Jes, mian koramikon. J-s- m-a- k-r-m-k-n- -------------------- Jes, mian koramikon. 0
Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) Li-j--v--a- tie --l---a-e! Li ja venas tie malantaŭe! L- j- v-n-s t-e m-l-n-a-e- -------------------------- Li ja venas tie malantaŭe! 0

Genler dili etkiler

Hangi dili konuştuğumuzu aslımız belirler. Ama genlerimiz de dilimizde etkilidirler. Bu sonuca İskoçyalı araştırmacılar varmıştır. Araştırmalarında İngilizcenin Çinceden neden farklı olduğunu bakmışlar. Araştırma esnasında genlerin de önemli olduğunu fark etmişler. Çünkü genler beynimizin gelişimini etkilemektedirler. Bu, beyin kalıplarımızı şekillendirdiklerini gösterir. Bununla dil öğrenme yeteneğimizde belirlenmektedir. Bu süreçte özellikle iki gen çeşidi etkilidir. Şayet bir çeşidi nadir ise, ton dilleri gelişmektedir. Yani ton dilleri bu gen çeşitleri olmayan halklar tarafından konuşulur. Ton dillerinde sesin yüksekliği kelimelerin anlamını belirler. Bu tür bir ton dili örneğin Çincedir. Gen şekli baskın ise, başka diller de gelişir. İngilizce bir ton(ses) dili değildir. Bu genlerin şekilleri eşit dağılıma sahip değillerdir. Bu, dünyada farklı sıklıkla görüldükleri anlamına gelir. Diller sadece nesilden nesillere aktarıldığında yaşamaya devam ederler. Bunun için de çocuklar ebeveynlerinin dilini taklit edebiliyor olmalıdırlar. Dili yani iyi öğrenmeleri gerekmektedir. Ancak o zaman dil nesilden nesillere aktarılabilir. Eski gen şekli ise, ses dillerini destekleyendir. Muhtemelen eskiden bugüne nazaran daha fazla ses dili mevcuttu. Genetik birleşenini fazla önemli kılmamak gerek, çünkü işlevsel olarak sadece dillerin gelişimini anlatabilirler. Ne İngilizce için ne de Çince için bir gen vardır. Herkes her dili öğrenebilir. Bunun için gene değil, ilgi ve disipline ihtiyaç vardır!