Konuşma Kılavuzu

tr Diskoda   »   de In der Diskothek

46 [kırk altı]

Diskoda

Diskoda

46 [sechsundvierzig]

In der Diskothek

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Almanca Oyna Daha
Burası boş mu? Ist-d-r-P-a-z---er--r-i? I__ d__ P____ h___ f____ I-t d-r P-a-z h-e- f-e-? ------------------------ Ist der Platz hier frei? 0
Yanınıza oturabilir miyim? D-rf i-- m--h -u I---n set--n? D___ i__ m___ z_ I____ s______ D-r- i-h m-c- z- I-n-n s-t-e-? ------------------------------ Darf ich mich zu Ihnen setzen? 0
Memnuniyetle. G-rn. G____ G-r-. ----- Gern. 0
Müziği nasıl buluyorsunuz? W-e ----en-Sie--i--M----? W__ f_____ S__ d__ M_____ W-e f-n-e- S-e d-e M-s-k- ------------------------- Wie finden Sie die Musik? 0
Biraz fazla gürültülü. Ein-b--s-he- -- -aut. E__ b_______ z_ l____ E-n b-s-c-e- z- l-u-. --------------------- Ein bisschen zu laut. 0
Ama orkestra çok iyi çalıyor. A--- -i------ --iel- -a-z -u-. A___ d__ B___ s_____ g___ g___ A-e- d-e B-n- s-i-l- g-n- g-t- ------------------------------ Aber die Band spielt ganz gut. 0
Buraya sık sık gelir misiniz? Si-d-S-e -f--- h-e-? S___ S__ ö____ h____ S-n- S-e ö-t-r h-e-? -------------------- Sind Sie öfter hier? 0
Hayır, bu ilk sefer. Nei-- --- ist --s-erste--a-. N____ d__ i__ d__ e____ M___ N-i-, d-s i-t d-s e-s-e M-l- ---------------------------- Nein, das ist das erste Mal. 0
Buraya hiç gelmedim. Ic- w------- nie-hier. I__ w__ n___ n__ h____ I-h w-r n-c- n-e h-e-. ---------------------- Ich war noch nie hier. 0
Dans eder misiniz? T-n----S--? T_____ S___ T-n-e- S-e- ----------- Tanzen Sie? 0
Belki daha sonra. S---e- ----l--c-t. S_____ v__________ S-ä-e- v-e-l-i-h-. ------------------ Später vielleicht. 0
Ben iyi dans edemiyorum. I-h --n- n-c----o --t---n--n. I__ k___ n____ s_ g__ t______ I-h k-n- n-c-t s- g-t t-n-e-. ----------------------------- Ich kann nicht so gut tanzen. 0
Bu çok basit. D-s -s- g--z einf-c-. D__ i__ g___ e_______ D-s i-t g-n- e-n-a-h- --------------------- Das ist ganz einfach. 0
Size göstereyim. Ich-z-i-e----Ihnen. I__ z____ e_ I_____ I-h z-i-e e- I-n-n- ------------------- Ich zeige es Ihnen. 0
Hayır, en iyisi başka bir sefere. N---- li-ber--i- a-deres M-l. N____ l_____ e__ a______ M___ N-i-, l-e-e- e-n a-d-r-s M-l- ----------------------------- Nein, lieber ein anderes Mal. 0
Birini mi bekliyorsunuz? Wa-----Sie --f-j-ma--? W_____ S__ a__ j______ W-r-e- S-e a-f j-m-n-? ---------------------- Warten Sie auf jemand? 0
Evet, arkadaşımı. Ja,-a-f-me---- --e--d. J__ a__ m_____ F______ J-, a-f m-i-e- F-e-n-. ---------------------- Ja, auf meinen Freund. 0
Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) Da-h-nt-n-k-m---er-j-! D_ h_____ k____ e_ j__ D- h-n-e- k-m-t e- j-! ---------------------- Da hinten kommt er ja! 0

Genler dili etkiler

Hangi dili konuştuğumuzu aslımız belirler. Ama genlerimiz de dilimizde etkilidirler. Bu sonuca İskoçyalı araştırmacılar varmıştır. Araştırmalarında İngilizcenin Çinceden neden farklı olduğunu bakmışlar. Araştırma esnasında genlerin de önemli olduğunu fark etmişler. Çünkü genler beynimizin gelişimini etkilemektedirler. Bu, beyin kalıplarımızı şekillendirdiklerini gösterir. Bununla dil öğrenme yeteneğimizde belirlenmektedir. Bu süreçte özellikle iki gen çeşidi etkilidir. Şayet bir çeşidi nadir ise, ton dilleri gelişmektedir. Yani ton dilleri bu gen çeşitleri olmayan halklar tarafından konuşulur. Ton dillerinde sesin yüksekliği kelimelerin anlamını belirler. Bu tür bir ton dili örneğin Çincedir. Gen şekli baskın ise, başka diller de gelişir. İngilizce bir ton(ses) dili değildir. Bu genlerin şekilleri eşit dağılıma sahip değillerdir. Bu, dünyada farklı sıklıkla görüldükleri anlamına gelir. Diller sadece nesilden nesillere aktarıldığında yaşamaya devam ederler. Bunun için de çocuklar ebeveynlerinin dilini taklit edebiliyor olmalıdırlar. Dili yani iyi öğrenmeleri gerekmektedir. Ancak o zaman dil nesilden nesillere aktarılabilir. Eski gen şekli ise, ses dillerini destekleyendir. Muhtemelen eskiden bugüne nazaran daha fazla ses dili mevcuttu. Genetik birleşenini fazla önemli kılmamak gerek, çünkü işlevsel olarak sadece dillerin gelişimini anlatabilirler. Ne İngilizce için ne de Çince için bir gen vardır. Herkes her dili öğrenebilir. Bunun için gene değil, ilgi ve disipline ihtiyaç vardır!