Burası boş mu?
הא--ה-ק---ה-ה---ו--
___ ה____ ה__ פ_____
-א- ה-ק-ם ה-ה פ-ו-?-
---------------------
האם המקום הזה פנוי?
0
h--i- h-ma-om---ze-----u-?
h____ h______ h____ p_____
h-'-m h-m-q-m h-z-h p-n-y-
--------------------------
ha'im hamaqom hazeh panuy?
Burası boş mu?
האם המקום הזה פנוי?
ha'im hamaqom hazeh panuy?
Yanınıza oturabilir miyim?
אפש----ב---י-ך?
____ ל___ ל_____
-פ-ר ל-ב- ל-ד-?-
-----------------
אפשר לשבת לידך?
0
e--har -a-hevet-li---h-h/le----k-?
e_____ l_______ l_________________
e-s-a- l-s-e-e- l-a-k-a-/-e-a-e-h-
----------------------------------
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
Yanınıza oturabilir miyim?
אפשר לשבת לידך?
efshar lashevet liadkhah/leyadekh?
Memnuniyetle.
-בקש-.
_______
-ב-ש-.-
--------
בבקשה.
0
b'v-qa-ha-.
b__________
b-v-q-s-a-.
-----------
b'vaqashah.
Memnuniyetle.
בבקשה.
b'vaqashah.
Müziği nasıl buluyorsunuz?
-יך מו-את--- -עיני---מ------
___ מ____ ח_ ב_____ ה________
-י- מ-צ-ת ח- ב-י-י- ה-ו-י-ה-
------------------------------
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
0
e-k---o---'- x-n---e---y-ha h-mu-iq--?
e___ m______ x__ b_________ h_________
e-k- m-t-e-t x-n b-e-n-y-h- h-m-s-q-h-
--------------------------------------
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
Müziği nasıl buluyorsunuz?
איך מוצאת חן בעיניך המוסיקה?
eykh motse't xen b'eyneykha hamusiqah?
Biraz fazla gürültülü.
--- ר---ת מד-.
___ ר____ מ____
-צ- ר-ע-ת מ-י-
----------------
קצת רועשת מדי.
0
qts----o-esh-- ---ay.
q____ r_______ m_____
q-s-t r-'-s-e- m-d-y-
---------------------
qtsat ro'eshet miday.
Biraz fazla gürültülü.
קצת רועשת מדי.
qtsat ro'eshet miday.
Ama orkestra çok iyi çalıyor.
א-- הל-קה מ---ת -י-----
___ ה____ מ____ ד_ ט____
-ב- ה-ה-ה מ-ג-ת ד- ט-ב-
-------------------------
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
0
a--l -a-eh---- me-----e---e--tov.
a___ h________ m________ d__ t___
a-a- h-l-h-q-h m-n-g-n-t d-y t-v-
---------------------------------
aval halehaqah menagenet dey tov.
Ama orkestra çok iyi çalıyor.
אבל הלהקה מנגנת די טוב.
aval halehaqah menagenet dey tov.
Buraya sık sık gelir misiniz?
-ת / --מגי--/ ----אן--ע---ם-קר-----
__ / ה מ___ / ה ל___ ל_____ ק_______
-ת / ה מ-י- / ה ל-א- ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-------------------------------------
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
0
at--/a---eg--a--e--'-- --k-'----i-----ro---?
a______ m_____________ l_____ l_____ q______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-a- l-k-'- l-i-i- q-o-o-?
--------------------------------------------
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
Buraya sık sık gelir misiniz?
את / ה מגיע / ה לכאן לעיתים קרובות?
atah/at megi'a/megi'ah l'ka'n l'itim qrovot?
Hayır, bu ilk sefer.
ל-, זאת----ם-הר-ש-נה.
___ ז__ ה___ ה________
-א- ז-ת ה-ע- ה-א-ו-ה-
-----------------------
לא, זאת הפעם הראשונה.
0
l-, z----h-p-'am-har--sh-n--.
l__ z___ h______ h___________
l-, z-'- h-p-'-m h-r-'-h-n-h-
-----------------------------
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
Hayır, bu ilk sefer.
לא, זאת הפעם הראשונה.
lo, zo't hapa'am hari'shonah.
Buraya hiç gelmedim.
ל---י------ן אף ---.
__ ה____ כ__ א_ פ____
-א ה-י-י כ-ן א- פ-ם-
----------------------
לא הייתי כאן אף פעם.
0
lo -ait- k----af -a--m.
l_ h____ k___ a_ p_____
l- h-i-i k-'- a- p-'-m-
-----------------------
lo haiti ka'n af pa'am.
Buraya hiç gelmedim.
לא הייתי כאן אף פעם.
lo haiti ka'n af pa'am.
Dans eder misiniz?
---- ---ו---- -?
__ / ה ר___ / ת__
-ת / ה ר-ק- / ת-
------------------
את / ה רוקד / ת?
0
a--h--- --q--/--qed--?
a______ r_____________
a-a-/-t r-q-d-r-q-d-t-
----------------------
atah/at ruqed/ruqedet?
Dans eder misiniz?
את / ה רוקד / ת?
atah/at ruqed/ruqedet?
Belki daha sonra.
--ל- מ--ח--יו---
____ מ____ י_____
-ו-י מ-ו-ר י-ת-.-
------------------
אולי מאוחר יותר.
0
ula-----uxar-yo-e-.
u___ m______ y_____
u-a- m-'-x-r y-t-r-
-------------------
ulay me'uxar yoter.
Belki daha sonra.
אולי מאוחר יותר.
ulay me'uxar yoter.
Ben iyi dans edemiyorum.
א-י לא -ודע /-- --קו- -ל--ך טוב.
___ ל_ י___ / ת ל____ כ_ כ_ ט____
-נ- ל- י-ד- / ת ל-ק-ד כ- כ- ט-ב-
----------------------------------
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
0
a-i -o y-d-/y-d---- -i---d -o---hakh t-v.
a__ l_ y___________ l_____ k__ k____ t___
a-i l- y-d-/-o-a-a- l-r-o- k-l k-a-h t-v-
-----------------------------------------
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
Ben iyi dans edemiyorum.
אני לא יודע / ת לרקוד כל כך טוב.
ani lo yode/yoda'at lirqod kol khakh tov.
Bu çok basit.
-- -ש-- מ--ד-
__ פ___ מ_____
-ה פ-ו- מ-ו-.-
---------------
זה פשוט מאוד.
0
ze--pa--ut -'od.
z__ p_____ m____
z-h p-s-u- m-o-.
----------------
zeh pashut m'od.
Bu çok basit.
זה פשוט מאוד.
zeh pashut m'od.
Size göstereyim.
אני א-א---ך-
___ א___ ל___
-נ- א-א- ל-.-
--------------
אני אראה לך.
0
a----r'e- l-----l--h.
a__ a____ l__________
a-i a-'-h l-k-a-l-k-.
---------------------
ani ar'eh lekha/lakh.
Size göstereyim.
אני אראה לך.
ani ar'eh lekha/lakh.
Hayır, en iyisi başka bir sefere.
ל-,--ו-י -פעם---רת-
___ א___ ב___ א_____
-א- א-ל- ב-ע- א-ר-.-
---------------------
לא, אולי בפעם אחרת.
0
l---ulay--afa'-- ax--e-.
l__ u___ b______ a______
l-, u-a- b-f-'-m a-e-e-.
------------------------
lo, ulay bafa'am axeret.
Hayır, en iyisi başka bir sefere.
לא, אולי בפעם אחרת.
lo, ulay bafa'am axeret.
Birini mi bekliyorsunuz?
את / - מח-ה---ישהו - מישה-?
__ / ה מ___ ל_____ / מ______
-ת / ה מ-כ- ל-י-ה- / מ-ש-י-
-----------------------------
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
0
at-h/a--m--akah --mi---h---'-ish--u?
a______ m______ l___________________
a-a-/-t m-x-k-h l-m-s-e-i-l-m-s-e-u-
------------------------------------
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
Birini mi bekliyorsunuz?
את / ה מחכה למישהו / מישהי?
atah/at mexakah l'mishehi/l'mishehu?
Evet, arkadaşımı.
----לחבר--ל--
___ ל___ ש____
-ן- ל-ב- ש-י-
---------------
כן, לחבר שלי.
0
ken, --x-ver -h-l-.
k___ l______ s_____
k-n- l-x-v-r s-e-i-
-------------------
ken, laxaver sheli.
Evet, arkadaşımı.
כן, לחבר שלי.
ken, laxaver sheli.
Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için)
-נה-ה---מג--!
___ ה__ מ_____
-נ- ה-א מ-י-!-
---------------
הנה הוא מגיע!
0
hi-e--h----g-'-!
h____ h_ m______
h-n-h h- m-g-'-!
----------------
hineh hu megi'a!
Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için)
הנה הוא מגיע!
hineh hu megi'a!