Konuşma Kılavuzu

tr Diskoda   »   hi डिस्को में

46 [kırk altı]

Diskoda

Diskoda

४६ [छियालीस]

46 [chhiyaalees]

डिस्को में

[disko mein]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Hintçe Oyna Daha
Burası boş mu? क्----ह---ट खा---ह-? क-य- यह स-ट ख-ल- ह-? क-य- य- स-ट ख-ल- ह-? -------------------- क्या यह सीट खाली है? 0
kya--ah seet-kh-a--e--ai? kya yah seet khaalee hai? k-a y-h s-e- k-a-l-e h-i- ------------------------- kya yah seet khaalee hai?
Yanınıza oturabilir miyim? क-----ै- आप----ा---ै---कत--/ स-ती ह--? क-य- म-- आपक- प-स ब-ठ सकत- / सकत- ह--? क-य- म-ं आ-क- प-स ब-ठ स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------------- क्या मैं आपके पास बैठ सकता / सकती हूँ? 0
kya-ma---a-p-k- pa-s-bai-h s--a---/ --k--ee----n? kya main aapake paas baith sakata / sakatee hoon? k-a m-i- a-p-k- p-a- b-i-h s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ------------------------------------------------- kya main aapake paas baith sakata / sakatee hoon?
Memnuniyetle. ज---ा-! ज- ह--! ज- ह-ँ- ------- जी हाँ! 0
j----a-n! jee haan! j-e h-a-! --------- jee haan!
Müziği nasıl buluyorsunuz? संग-त ---ा-है? स-ग-त क-स- ह-? स-ग-त क-स- ह-? -------------- संगीत कैसा है? 0
s-ngeet----sa -a-? sangeet kaisa hai? s-n-e-t k-i-a h-i- ------------------ sangeet kaisa hai?
Biraz fazla gürültülü. थ--़ा------च--है थ-ड-- स- ऊ-च- ह- थ-ड-ा स- ऊ-च- ह- ---------------- थोड़ा सा ऊँचा है 0
t--d- s- oo-c-- -ai thoda sa ooncha hai t-o-a s- o-n-h- h-i ------------------- thoda sa ooncha hai
Ama orkestra çok iyi çalıyor. ले--न -च्छा--ज- --े --ं ल-क-न अच-छ- बज- रह- ह-- ल-क-न अ-्-ा ब-ा र-े ह-ं ----------------------- लेकिन अच्छा बजा रहे हैं 0
l--i---c-ch-a --ja r-h- -a-n lekin achchha baja rahe hain l-k-n a-h-h-a b-j- r-h- h-i- ---------------------------- lekin achchha baja rahe hain
Buraya sık sık gelir misiniz? क्य--आ---हा--अ-स----े-- -ती -ैं? क-य- आप यह-- अकसर आत- / आत- ह--? क-य- आ- य-ा- अ-स- आ-े / आ-ी ह-ं- -------------------------------- क्या आप यहाँ अकसर आते / आती हैं? 0
k-a aa--y-h----ak--a- -ate --a-tee----n? kya aap yahaan akasar aate / aatee hain? k-a a-p y-h-a- a-a-a- a-t- / a-t-e h-i-? ---------------------------------------- kya aap yahaan akasar aate / aatee hain?
Hayır, bu ilk sefer. ज--नह------ पह-ी -ार--ै ज- नह--, यह पहल- ब-र ह- ज- न-ी-, य- प-ल- ब-र ह- ----------------------- जी नहीं, यह पहली बार है 0
j-e-na---,--ah pahal-e b--r-hai jee nahin, yah pahalee baar hai j-e n-h-n- y-h p-h-l-e b-a- h-i ------------------------------- jee nahin, yah pahalee baar hai
Buraya hiç gelmedim. म-----ा- --ले-कभी नही--आया---आई---ँ म-- यह-- पहल- कभ- नह-- आय- / आई ह-- म-ं य-ा- प-ल- क-ी न-ी- आ-ा / आ- ह-ँ ----------------------------------- मैं यहाँ पहले कभी नहीं आया / आई हूँ 0
m--- ---a---p--ale-k-b--e-na-in -a-a / -a-- ---n main yahaan pahale kabhee nahin aaya / aaee hoon m-i- y-h-a- p-h-l- k-b-e- n-h-n a-y- / a-e- h-o- ------------------------------------------------ main yahaan pahale kabhee nahin aaya / aaee hoon
Dans eder misiniz? क्या आ- न--न- ---े--ी? क-य- आप न-चन- च-ह--ग-? क-य- आ- न-च-ा च-ह-ं-ी- ---------------------- क्या आप नाचना चाहेंगी? 0
kya a-- n-ac---a--h------ee? kya aap naachana chaahengee? k-a a-p n-a-h-n- c-a-h-n-e-? ---------------------------- kya aap naachana chaahengee?
Belki daha sonra. शाय--थोड- -ेर --द श-यद थ-ड- द-र ब-द श-य- थ-ड- द-र ब-द ----------------- शायद थोडी देर बाद 0
s-aa-ad t---e- d-r baad shaayad thodee der baad s-a-y-d t-o-e- d-r b-a- ----------------------- shaayad thodee der baad
Ben iyi dans edemiyorum. मै- उतना ---छ--न-ी--न-- --त--- स-ती --ँ म-- उतन- अच-छ- नह-- न-च सकत- / सकत- ह-- म-ं उ-न- अ-्-ा न-ी- न-च स-त- / स-त- ह-ँ --------------------------------------- मैं उतना अच्छा नहीं नाच सकता / सकती हूँ 0
mai- -t--a-ac-c-h-----in ------s-ka-- - sa-at-e h--n main utana achchha nahin naach sakata / sakatee hoon m-i- u-a-a a-h-h-a n-h-n n-a-h s-k-t- / s-k-t-e h-o- ---------------------------------------------------- main utana achchha nahin naach sakata / sakatee hoon
Bu çok basit. ब-ु- -सा--है बह-त आस-न ह- ब-ु- आ-ा- ह- ------------ बहुत आसान है 0
b-------s--n --i bahut aasaan hai b-h-t a-s-a- h-i ---------------- bahut aasaan hai
Size göstereyim. म---आ-क--दि--त--/------ी हूँ म-- आपक- द-ख-त- / द-ख-त- ह-- म-ं आ-क- द-ख-त- / द-ख-त- ह-ँ ---------------------------- मैं आपको दिखाता / दिखाती हूँ 0
m----a-pa---d---aa-a-----khaat-- hoon main aapako dikhaata / dikhaatee hoon m-i- a-p-k- d-k-a-t- / d-k-a-t-e h-o- ------------------------------------- main aapako dikhaata / dikhaatee hoon
Hayır, en iyisi başka bir sefere. ज- -हीं श--- कभ- और ज- नह-- श-यद कभ- और ज- न-ी- श-य- क-ी औ- ------------------- जी नहीं शायद कभी और 0
jee-------shaayad --b-----ur jee nahin shaayad kabhee aur j-e n-h-n s-a-y-d k-b-e- a-r ---------------------------- jee nahin shaayad kabhee aur
Birini mi bekliyorsunuz? क्----प-क-सी -- र-- दे- --े-/--------? क-य- आप क-स- क- र-ह द-ख रह- / रह- ह--? क-य- आ- क-स- क- र-ह द-ख र-े / र-ी ह-ं- -------------------------------------- क्या आप किसी की राह देख रहे / रही हैं? 0
ky- aa- ----e k-e-------ekh---h- --ra----ha-n? kya aap kisee kee raah dekh rahe / rahee hain? k-a a-p k-s-e k-e r-a- d-k- r-h- / r-h-e h-i-? ---------------------------------------------- kya aap kisee kee raah dekh rahe / rahee hain?
Evet, arkadaşımı. जी--ाँ,-मेरे --स्त की ज- ह--, म-र- द-स-त क- ज- ह-ँ- म-र- द-स-त क- --------------------- जी हाँ, मेरे दोस्त की 0
j-e-h---, ---- dost -ee jee haan, mere dost kee j-e h-a-, m-r- d-s- k-e ----------------------- jee haan, mere dost kee
Ordan arkadan geliyor ya! (erkek için) लीजि-- व- - ग--! ल-ज-ए, वह आ गय-! ल-ज-ए- व- आ ग-ा- ---------------- लीजिए, वह आ गया! 0
leej--,-v-h ---gay-! leejie, vah aa gaya! l-e-i-, v-h a- g-y-! -------------------- leejie, vah aa gaya!

Genler dili etkiler

Hangi dili konuştuğumuzu aslımız belirler. Ama genlerimiz de dilimizde etkilidirler. Bu sonuca İskoçyalı araştırmacılar varmıştır. Araştırmalarında İngilizcenin Çinceden neden farklı olduğunu bakmışlar. Araştırma esnasında genlerin de önemli olduğunu fark etmişler. Çünkü genler beynimizin gelişimini etkilemektedirler. Bu, beyin kalıplarımızı şekillendirdiklerini gösterir. Bununla dil öğrenme yeteneğimizde belirlenmektedir. Bu süreçte özellikle iki gen çeşidi etkilidir. Şayet bir çeşidi nadir ise, ton dilleri gelişmektedir. Yani ton dilleri bu gen çeşitleri olmayan halklar tarafından konuşulur. Ton dillerinde sesin yüksekliği kelimelerin anlamını belirler. Bu tür bir ton dili örneğin Çincedir. Gen şekli baskın ise, başka diller de gelişir. İngilizce bir ton(ses) dili değildir. Bu genlerin şekilleri eşit dağılıma sahip değillerdir. Bu, dünyada farklı sıklıkla görüldükleri anlamına gelir. Diller sadece nesilden nesillere aktarıldığında yaşamaya devam ederler. Bunun için de çocuklar ebeveynlerinin dilini taklit edebiliyor olmalıdırlar. Dili yani iyi öğrenmeleri gerekmektedir. Ancak o zaman dil nesilden nesillere aktarılabilir. Eski gen şekli ise, ses dillerini destekleyendir. Muhtemelen eskiden bugüne nazaran daha fazla ses dili mevcuttu. Genetik birleşenini fazla önemli kılmamak gerek, çünkü işlevsel olarak sadece dillerin gelişimini anlatabilirler. Ne İngilizce için ne de Çince için bir gen vardır. Herkes her dili öğrenebilir. Bunun için gene değil, ilgi ve disipline ihtiyaç vardır!