Neden gelmedin?
तुम--्यों-नह---आ--?
तु_ क्_ न_ आ__
त-म क-य-ं न-ी- आ-े-
-------------------
तुम क्यों नहीं आये?
0
t-m kyon na-in-a-ye?
t__ k___ n____ a____
t-m k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
tum kyon nahin aaye?
Neden gelmedin?
तुम क्यों नहीं आये?
tum kyon nahin aaye?
Hastaydım.
मैं-बीम---था-/--ी
मैं बी__ था / थी
म-ं ब-म-र थ- / थ-
-----------------
मैं बीमार था / थी
0
ma-n b-e-aar------ t-ee
m___ b______ t__ / t___
m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------
main beemaar tha / thee
Hastaydım.
मैं बीमार था / थी
main beemaar tha / thee
Hasta olduğum için gelmedim.
मैं-नह-ं -य--/ ---क-य------ै- बीमार--ा /-थी
मैं न_ आ_ / आ_ क्__ मैं बी__ था / थी
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-ं ब-म-र थ- / थ-
-------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
0
main n--in-a--a-/ -a---k---------n be--a-r---a - ---e
m___ n____ a___ / a___ k_____ m___ b______ t__ / t___
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-i- b-e-a-r t-a / t-e-
-----------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
Hasta olduğum için gelmedim.
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मैं बीमार था / थी
main nahin aaya / aaee kyonki main beemaar tha / thee
O, niçin gelmedi (kadın)?
वह-क---ं--ह-ं आई?
व_ क्_ न_ आ__
व- क-य-ं न-ी- आ-?
-----------------
वह क्यों नहीं आई?
0
v-h k--n-na-i- --ee?
v__ k___ n____ a____
v-h k-o- n-h-n a-e-?
--------------------
vah kyon nahin aaee?
O, niçin gelmedi (kadın)?
वह क्यों नहीं आई?
vah kyon nahin aaee?
O (kadın) yorgundu.
व- -क-----थी
व_ थ_ ग_ थी
व- थ- ग-ी थ-
------------
वह थक गयी थी
0
vah -hak--ay-- t--e
v__ t___ g____ t___
v-h t-a- g-y-e t-e-
-------------------
vah thak gayee thee
O (kadın) yorgundu.
वह थक गयी थी
vah thak gayee thee
O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
व-----ं आई -्य---------क---ी -ी
व_ न_ आ_ क्__ व_ थ_ ग_ थी
व- न-ी- आ- क-य-ं-ि व- थ- ग-ी थ-
-------------------------------
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
0
v-h--ah-n----e-ky-----v-- ---k ga-e---h-e
v__ n____ a___ k_____ v__ t___ g____ t___
v-h n-h-n a-e- k-o-k- v-h t-a- g-y-e t-e-
-----------------------------------------
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
O (kadın) yorgun olduğu için gelmedi.
वह नहीं आई क्योंकि वह थक गयी थी
vah nahin aaee kyonki vah thak gayee thee
O (erkek) niçin gelmedi?
वह-क-य-ं-नही- --ा?
व_ क्_ न_ आ__
व- क-य-ं न-ी- आ-ा-
------------------
वह क्यों नहीं आया?
0
v-- k-o---a--n a-y-?
v__ k___ n____ a____
v-h k-o- n-h-n a-y-?
--------------------
vah kyon nahin aaya?
O (erkek) niçin gelmedi?
वह क्यों नहीं आया?
vah kyon nahin aaya?
Onun (erkek) canı istemedi.
उ--- ---न-ीं क----ा-था
उ__ म_ न_ क_ र_ था
उ-क- म- न-ी- क- र-ा थ-
----------------------
उसका मन नहीं कर रहा था
0
us-----an--ahin-k-----ha-tha
u____ m__ n____ k__ r___ t__
u-a-a m-n n-h-n k-r r-h- t-a
----------------------------
usaka man nahin kar raha tha
Onun (erkek) canı istemedi.
उसका मन नहीं कर रहा था
usaka man nahin kar raha tha
O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
वह-नही- आय---्यो-क-------इच्-ा---ी- थी
व_ न_ आ_ क्__ उ__ इ__ न_ थी
व- न-ी- आ-ा क-य-ं-ि उ-क- इ-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
0
vah-nahi- aa-a-kyo-ki -sa--e---hc-h-----in t-ee
v__ n____ a___ k_____ u_____ i______ n____ t___
v-h n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- i-h-h-a n-h-n t-e-
-----------------------------------------------
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
O (erkek) canı istemediği için gelmedi.
वह नहीं आया क्योंकि उसकी इच्छा नहीं थी
vah nahin aaya kyonki usakee ichchha nahin thee
Niçin gelmediniz?
त-म सब--्-ो- ---ं-आ--?
तु_ स_ क्_ न_ आ__
त-म स- क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
तुम सब क्यों नहीं आये?
0
t-m sab---on n-h-- --ye?
t__ s__ k___ n____ a____
t-m s-b k-o- n-h-n a-y-?
------------------------
tum sab kyon nahin aaye?
Niçin gelmediniz?
तुम सब क्यों नहीं आये?
tum sab kyon nahin aaye?
Arabamız arızalı.
हमा---गा-ी---ा--है
ह__ गा_ ख__ है
ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
------------------
हमारी गाड़ी खराब है
0
h---aree -a-dee-kha--a--hai
h_______ g_____ k______ h__
h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
---------------------------
hamaaree gaadee kharaab hai
Arabamız arızalı.
हमारी गाड़ी खराब है
hamaaree gaadee kharaab hai
Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
ह-----ं -ये क्-ो--ि--म--ी ---ी -र-ब है
ह_ न_ आ_ क्__ ह__ गा_ ख__ है
ह- न-ी- आ-े क-य-ं-ि ह-ा-ी ग-ड़- ख-ा- ह-
--------------------------------------
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
0
ham nahin-aa-e--yon---ham-------a--e--kharaab---i
h__ n____ a___ k_____ h_______ g_____ k______ h__
h-m n-h-n a-y- k-o-k- h-m-a-e- g-a-e- k-a-a-b h-i
-------------------------------------------------
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
Arabamız arızalı olduğu için gelmedik.
हम नहीं आये क्योंकि हमारी गाड़ी खराब है
ham nahin aaye kyonki hamaaree gaadee kharaab hai
İnsanlar niçin gelmediler?
वे---ग-----ं-न-ीं आ-े?
वे लो_ क्_ न_ आ__
व- ल-ग क-य-ं न-ी- आ-े-
----------------------
वे लोग क्यों नहीं आये?
0
ve-lo- ky-n-n-h---a-ye?
v_ l__ k___ n____ a____
v- l-g k-o- n-h-n a-y-?
-----------------------
ve log kyon nahin aaye?
İnsanlar niçin gelmediler?
वे लोग क्यों नहीं आये?
ve log kyon nahin aaye?
Onlar treni kaçırdılar.
उन-ी--्----छू- गय---ी
उ__ ट्__ छू_ ग_ थी
उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
un-----t-e-------t -ay-e-t-ee
u_____ t___ c_____ g____ t___
u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
-----------------------------
unakee tren chhoot gayee thee
Onlar treni kaçırdılar.
उनकी ट्रेन छूट गयी थी
unakee tren chhoot gayee thee
Treni kaçırdıkları için gelmediler.
व- लो- नही- आ-े क-य--कि--नक- -------ू- --ी थी
वे लो_ न_ आ_ क्__ उ__ ट्__ छू_ ग_ थी
व- ल-ग न-ी- आ-े क-य-ं-ि उ-क- ट-र-न छ-ट ग-ी थ-
---------------------------------------------
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
0
v- l-- -a--- --y- --on---un-k-e --en-c---ot g--e- -hee
v_ l__ n____ a___ k_____ u_____ t___ c_____ g____ t___
v- l-g n-h-n a-y- k-o-k- u-a-e- t-e- c-h-o- g-y-e t-e-
------------------------------------------------------
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
Treni kaçırdıkları için gelmediler.
वे लोग नहीं आये क्योंकि उनकी ट्रेन छूट गयी थी
ve log nahin aaye kyonki unakee tren chhoot gayee thee
Niçin gelmedin?
तुम --य---न--ं आय--- आई?
तु_ क्_ न_ आ_ / आ__
त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-?
------------------------
तुम क्यों नहीं आये / आई?
0
tum k----------aa-e---aaee?
t__ k___ n____ a___ / a____
t-m k-o- n-h-n a-y- / a-e-?
---------------------------
tum kyon nahin aaye / aaee?
Niçin gelmedin?
तुम क्यों नहीं आये / आई?
tum kyon nahin aaye / aaee?
Gelmeme izin yoktu.
म-झे --- की-अ---त-----ं-थी
मु_ आ_ की अ___ न_ थी
म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
--------------------------
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
m-j-e -ane ke--a---a-i--ahin t--e
m____ a___ k__ a______ n____ t___
m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------
mujhe aane kee anumati nahin thee
Gelmeme izin yoktu.
मुझे आने की अनुमति नहीं थी
mujhe aane kee anumati nahin thee
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
म-- ---ं --- / -- -्-ों---म-झे-आ-े-क--अ--मति नह-ं थी
मैं न_ आ_ / आ_ क्__ मु_ आ_ की अ___ न_ थी
म-ं न-ी- आ-ा / आ- क-य-ं-ि म-झ- आ-े क- अ-ु-त- न-ी- थ-
----------------------------------------------------
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
0
m-i- -ahi---aya-/-a-ee--yonki mujh- ---- k---an---ti--a-i- t-ee
m___ n____ a___ / a___ k_____ m____ a___ k__ a______ n____ t___
m-i- n-h-n a-y- / a-e- k-o-k- m-j-e a-n- k-e a-u-a-i n-h-n t-e-
---------------------------------------------------------------
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee
Gelmeme izin olmadığı için gelmedim.
मैं नहीं आया / आई क्योंकि मुझे आने की अनुमति नहीं थी
main nahin aaya / aaee kyonki mujhe aane kee anumati nahin thee