فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

६६ [छियासठ]

66 [chhiyaasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

sambandhavaachak sarvanaam 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ہندی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ मैं – मेरा / मेरी / मेरे मैं – मेरा / मेरी / मेरे 1
m------me------e-ee - -ere main – mera / meree / mere
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है 1
mu--e -e-ee c--ab--e --hin-m-l-ra-e- --i mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है 1
m--he-m--- ti--t--a-i- m-l--a---h-i mujhe mera tikat nahin mil raha hai
‫تم – تمھارا‬ तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 1
t-- - -u-ha-r--/ --m---r---/ --m----e tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? 1
ky- tumhen---a-ee ch----e--mi- ---ee? kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? 1
k-a -umhen tum-aar--t--at m-l-g--a? kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
‫وہ – اسکا‬ वह – उसका / उसकी / उसके वह – उसका / उसकी / उसके 1
v-h-–-----a-/---ake- /-u-a-e vah – usaka / usakee / usake
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? 1
k-a ----e- pa-a-h--, --akee-c--a---e---haan---i? kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? 1
ky---u---n---ta-ha-- u-a-a---ka- k-h-------? kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
‫وہ – اسکا‬ वह – उसका / उसकी / उसके वह – उसका / उसकी / उसके 1
va- - usa-- - u-a--- -----ke vah – usaka / usakee / usake
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ उसके पैसे चोरी हो गए हैं उसके पैसे चोरी हो गए हैं 1
us-k- p-----c--r---h- g-----in usake paise choree ho gae hain
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है 1
au- ----a ---dit ----d-bhee -ho-ee-h- --y- h-i aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
‫ہم – ہمارا‬ हम – हमारा / हमारी / हमारे हम – हमारा / हमारी / हमारे 1
ha--- ha----- - hamaaree /--am-a-e ham – hamaara / hamaaree / hamaare
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ हमारे दादा बीमार हैं हमारे दादा बीमार हैं 1
hamaa-e -a----b--m--r---in hamaare daada beemaar hain
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ हमारी दादी की सेहत अच्छी है हमारी दादी की सेहत अच्छी है 1
ha------ daa--e -ee se-a- ach--h-- --i hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 1
tu--sa--- -u-h-a-- / -u-h----e /--u-h--re tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? 1
ba-h-hon--tu-ha-re pi-- kah-an-h--n? bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? 1
b---ch--- -u-h---e-----n k-h-an---in? bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -