فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

६६ [छियासठ]

66 [chhiyaasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम १

sambandhavaachak sarvanaam 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ہندی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ मैं – मेरा / मेरी / मेरे मैं – मेरा / मेरी / मेरे 1
ma-- - m-r--------- - m--e main – mera / meree / mere
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है मुझे मेरी चाभी नहीं मिल रही है 1
mu-h--m---e-c-aab--e n--in-mi--r--ee hai mujhe meree chaabhee nahin mil rahee hai
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है मुझे मेरा टिकट नहीं मिल रहा है 1
m---- --ra---k-- --h---m-l ra-a -ai mujhe mera tikat nahin mil raha hai
‫تم – تمھارا‬ तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे तुम – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 1
t-m-–-t---a--a / -umh-ar---/ tu-----e tum – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? क्या तुम्हें अपनी चाभी मिल गयी? 1
ky---um-en apa--- -haa-h---m----a-ee? kya tumhen apanee chaabhee mil gayee?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? क्या तुम्हें तुम्हारा टिकट मिल गया? 1
k-----mhe- t--haar----ka- -il-g---? kya tumhen tumhaara tikat mil gaya?
‫وہ – اسکا‬ वह – उसका / उसकी / उसके वह – उसका / उसकी / उसके 1
va- –-us--a-- usa-ee-- u--ke vah – usaka / usakee / usake
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? क्या तुम्हें पता है, उसकी चाभी कहाँ है? 1
k-a ---he--pat- h-i----a--- c--a-he- -aha-- --i? kya tumhen pata hai, usakee chaabhee kahaan hai?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? क्या तुम्हें पता है, उसका टिकट कहाँ है? 1
kya--um--n-pat- hai-----ka ti-a- k--a-- hai? kya tumhen pata hai, usaka tikat kahaan hai?
‫وہ – اسکا‬ वह – उसका / उसकी / उसके वह – उसका / उसकी / उसके 1
v-h-–-usaka-- us-ke--/ ---ke vah – usaka / usakee / usake
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ उसके पैसे चोरी हो गए हैं उसके पैसे चोरी हो गए हैं 1
u-ake --ise --o--e h- -a--hain usake paise choree ho gae hain
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है और उसका क्रेडिट कार्ड भी चोरी हो गया है 1
a-- u---a k--dit-kaa-d bhe--cho--- ----ay--hai aur usaka kredit kaard bhee choree ho gaya hai
‫ہم – ہمارا‬ हम – हमारा / हमारी / हमारे हम – हमारा / हमारी / हमारे 1
ham - ha---ra---h-----e--/-ha-a-re ham – hamaara / hamaaree / hamaare
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ हमारे दादा बीमार हैं हमारे दादा बीमार हैं 1
h-m-a---daad--b---a-- ha-n hamaare daada beemaar hain
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ हमारी दादी की सेहत अच्छी है हमारी दादी की सेहत अच्छी है 1
hama-ree-d---ee--e- -e--t-ach--h---hai hamaaree daadee kee sehat achchhee hai
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे तुम सब – तुम्हारा / तुम्हारी / तुम्हारे 1
tu- s-- –-tu-haara - tum---re- - t----are tum sab – tumhaara / tumhaaree / tumhaare
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? बच्चों, तुम्हारे पिता कहाँ हैं? 1
ba--ch-----um-aare--i---k-haan h-in? bachchon, tumhaare pita kahaan hain?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? बच्चों, तुम्हारी माँ कहाँ हैं? 1
bac--h-n- t-mh--ree--aa--k------hain? bachchon, tumhaaree maan kahaan hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -