فریز بُک

ur ‫ماضی 2‬   »   hi भूतकाल २

‫82 [بیاسی]‬

‫ماضی 2‬

‫ماضی 2‬

८२ [बयासी]

82 [bayaasee]

भूतकाल २

bhootakaal 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ہندی چالو کریں مزید
‫کیا تمھیں ایمبولینس کو بلانا تھا ؟‬ क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? 1
k---tumhen --pata-- -aa-ee bul-a--- padee? kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
‫کیا تمھیں ڈاکٹر کو بلانا تھا ؟‬ क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? 1
kya-t---e----k--r----b-l-an- --da? kya tumhen doktar ko bulaana pada?
‫کیا تمھیں پولیس کو بلانا تھا؟‬ क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? 1
ky- t---e- p--i--bula-ne- p-de-? kya tumhen pulis bulaanee padee?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون نمبر ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था 1
kya ---a---p-----el---h-- n--bar---i?-a-hee -e---pa-----a kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
‫کیا آپ کے پاس پتہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था 1
kya -----e-paa--p-t- -ai?-a-hee --r--paas --a kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
‫کیا آپ کے پاس شہر کا نقشہ ہے ؟ ابھی تو میرے پاس تھا -‬ क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था 1
k-- aa--k- -aa--s-ahar-ka---k-h- h-i--abhee m--e --a--t-a kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
‫کیا وہ وقت پر آیا ؟ وہ وقت پر نہیں آسکا تھا -‬ क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका 1
k-- --h---m-y---r-a---- ----s-may -a---ah-n-aa --ka kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
‫کیا اسے راستہ مل گیا ؟ اسے راستہ نہیں مل سکا تھا -‬ क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला 1
kya-u--k--r-a-ta mil--aya---a- u---o ra--ta-nahin---la kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
‫کیا وہ تمھیں سمجھ گیا؟ مجھے وہ نہیں سمجھ سکا تھا -‬ क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका 1
k---va--s-ma-h ----? -------aj-----in s-ka kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
‫تم وقت پر کیوں نہیں آ سکے ؟‬ तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? 1
t----a-ay -a- kyo- n-hi- ----a-e? tum samay par kyon nahin aa sake?
‫تم راستہ کیوں نہیں معلوم کر سکے ؟‬ तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? 1
tu-h----aa--- kyo- -ah-n----a? tumhen raasta kyon nahin mila?
‫تم اسے کیوں نہیں سمجھ سکے ؟‬ तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? 1
tu- us--- -a-a-- --on-na-i--s---? tum usako samajh kyon nahin sake?
‫میں وقت پر نہیں آ سکا کیونکہ کوئی بس نہیں چل رہی تھی -‬ मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी 1
main s-may-p-r----in a---ak-----akee--y--ki koe- b-- -a-in-thee main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
‫میں راستہ معلوم نہیں کر سکا کیونکہ میرے پاس نقشہ نہیں تھا -‬ मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था 1
m---- ra-s-a na--n-m----aka-k--n-i--e--------sh-har--a--a-s-a -ah-- -ha mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
‫میں اسے نہیں سمجھ سکا کیونکہ موسیقی تیز تھی -‬ मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था 1
m--n--a-aj----hin --ka-/--akee kyonk- -a----t k-af-----r--- b-j-r-h--tha main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
‫مجھے ٹیکسی لینی پڑی -‬ मुझे टैक्सी लेनी पड़ी मुझे टैक्सी लेनी पड़ी 1
m-----t-iks---le--e -adee mujhe taiksee lenee padee
‫مجھے ایک شہر کا نقشہ خریدنا پڑا -‬ मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा 1
mujh- -hah-- -a -a-s-a -ha------- pada mujhe shahar ka naksha khareedana pada
‫مجھے ریڈیو بند کرنا پڑا -‬ मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा 1
m-j---r--io-b-n--k-ran--pada mujhe redio band karana pada

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -