فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

66 [სამოცდაექვსი]

66 [samotsdaekvsi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جارجیائی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ მე – ჩემი მე – ჩემი 1
m--- -h--i me – chemi
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. 1
che-- -asag--b- -e- --'o-lo-. chems gasaghebs ver vp'oulob.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. 1
ch-ms ---ets v-- -p-o-lo-. chems bilets ver vp'oulob.
‫تم – تمھارا‬ შენ – შენი შენ – შენი 1
she------eni shen – sheni
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ იპოვე შენი გასაღები? იპოვე შენი გასაღები? 1
i-'-v- s-e-- ----g-eb-? ip'ove sheni gasaghebi?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ იპოვე შენი ბილეთი? იპოვე შენი ბილეთი? 1
ip'ove--h-n- -----i? ip'ove sheni bileti?
‫وہ – اسکا‬ ის – მისი ის – მისი 1
i--- -i-i is – misi
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ იცი, სად არის მისი გასაღები? იცი, სად არის მისი გასაღები? 1
i-s-,---- a--- m-si --sa-he-i? itsi, sad aris misi gasaghebi?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ იცი, სად არის მისი ბილეთი? იცი, სად არის მისი ბილეთი? 1
i-si,--a- -r---m-s- bil-t-? itsi, sad aris misi bileti?
‫وہ – اسکا‬ ის [ქალი] – მისი [ქალის] ის [ქალი] – მისი [ქალის] 1
is-[ka-i----------k--is] is [kali] – misi [kalis]
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ მისი ფული დაიკარგა. მისი ფული დაიკარგა. 1
m-si -u---d--k'----. misi puli daik'arga.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. 1
d---isi--ak'r-di--o --ra--t------'arga. da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
‫ہم – ہمارا‬ ჩვენ – ჩვენი ჩვენ – ჩვენი 1
c--e-----hv--i chven – chveni
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ ჩვენი ბაბუა ავად არის. ჩვენი ბაბუა ავად არის. 1
ch--ni-bab-----ad ---s. chveni babua avad aris.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. 1
chven- b-b-- -a-mr-e-a---r--. chveni bebia janmrtelad aris.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ თქვენ – თქვენი თქვენ – თქვენი 1
t-ve- –--kv-ni tkven – tkveni
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? 1
b---h-e----sad-ari- -kve-i-mam--'-? bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? 1
bav-h-e--,-sa- aris -k--n--ded---o? bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -