فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

66 [სამოცდაექვსი]

66 [samotsdaekvsi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

[k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جارجیائی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ მე – ჩემი მე – ჩემი 1
m--–-ch--i me – chemi
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. 1
che-----s-ghe---ver v---u--b. chems gasaghebs ver vp'oulob.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. 1
c-e-s--ile-s ver ---o---b. chems bilets ver vp'oulob.
‫تم – تمھارا‬ შენ – შენი შენ – შენი 1
s--n – ---ni shen – sheni
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ იპოვე შენი გასაღები? იპოვე შენი გასაღები? 1
ip--ve --en-----ag---i? ip'ove sheni gasaghebi?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ იპოვე შენი ბილეთი? იპოვე შენი ბილეთი? 1
ip-ove-sh-ni b---ti? ip'ove sheni bileti?
‫وہ – اسکا‬ ის – მისი ის – მისი 1
is------i is – misi
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ იცი, სად არის მისი გასაღები? იცი, სად არის მისი გასაღები? 1
i-si- s----ris-misi--asag--bi? itsi, sad aris misi gasaghebi?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ იცი, სად არის მისი ბილეთი? იცი, სად არის მისი ბილეთი? 1
itsi, --- --i-----i-bi---i? itsi, sad aris misi bileti?
‫وہ – اسکا‬ ის [ქალი] – მისი [ქალის] ის [ქალი] – მისი [ქალის] 1
i--[-a--]-–-misi --a-is] is [kali] – misi [kalis]
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ მისი ფული დაიკარგა. მისი ფული დაიკარგა. 1
mi-i--u-i----k-----. misi puli daik'arga.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. 1
d- --s--s---re-it-----r-t-----aik---ga. da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
‫ہم – ہمارا‬ ჩვენ – ჩვენი ჩვენ – ჩვენი 1
c--en --c-v--i chven – chveni
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ ჩვენი ბაბუა ავად არის. ჩვენი ბაბუა ავად არის. 1
c-veni----ua-------r--. chveni babua avad aris.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. 1
chveni---bi- j-nmr-e--- ari-. chveni bebia janmrtelad aris.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ თქვენ – თქვენი თქვენ – თქვენი 1
t---n –--k-e-i tkven – tkveni
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? 1
bavsh--b-- --- --i- --ve-- -a-i-'-? bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? 1
bavsh---o- --d--ris--k-eni---dik'o? bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -