فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

66 [სამოცდაექვსი]

66 [samotsdaekvsi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1

[k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جارجیائی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ მე – ჩემი მე – ჩემი 1
me-– che-i me – chemi
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ. 1
c---- g--ag-eb---er--p-----b. chems gasaghebs ver vp'oulob.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ. 1
c-em- bi-e---ve--v-'--l--. chems bilets ver vp'oulob.
‫تم – تمھارا‬ შენ – შენი შენ – შენი 1
she- –-s---i shen – sheni
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ იპოვე შენი გასაღები? იპოვე შენი გასაღები? 1
ip-o-e sheni-ga-----bi? ip'ove sheni gasaghebi?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ იპოვე შენი ბილეთი? იპოვე შენი ბილეთი? 1
ip-------e-- ----t-? ip'ove sheni bileti?
‫وہ – اسکا‬ ის – მისი ის – მისი 1
i- – -i-i is – misi
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ იცი, სად არის მისი გასაღები? იცი, სად არის მისი გასაღები? 1
it------d-a-is m-s---as-g----? itsi, sad aris misi gasaghebi?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ იცი, სად არის მისი ბილეთი? იცი, სად არის მისი ბილეთი? 1
i-si,--ad--r-s mi-i b--e--? itsi, sad aris misi bileti?
‫وہ – اسکا‬ ის [ქალი] – მისი [ქალის] ის [ქალი] – მისი [ქალის] 1
i- [k-li- – -i---[ka-i-] is [kali] – misi [kalis]
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ მისი ფული დაიკარგა. მისი ფული დაიკარგა. 1
mi-i -uli daik-ar--. misi puli daik'arga.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა. 1
d--mi-- ---'-e-it-o b-r-ti---------rg-. da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
‫ہم – ہمارا‬ ჩვენ – ჩვენი ჩვენ – ჩვენი 1
c--e- – ch--ni chven – chveni
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ ჩვენი ბაბუა ავად არის. ჩვენი ბაბუა ავად არის. 1
chv-ni-ba-ua -v-- ----. chveni babua avad aris.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის. 1
chven--be-i--jan-r--lad ----. chveni bebia janmrtelad aris.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ თქვენ – თქვენი თქვენ – თქვენი 1
tkv-n-– t-v-ni tkven – tkveni
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო? 1
ba-s---b-- s-d -r----kv-ni --m-k-o? bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო? 1
ba--h-eb-- s-- ar-- --ven------k'o? bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -