فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   ti ናይ ዋንነት ቃላት 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

66 [susanishidushiteni]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

nayi wanineti k’alati 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ ኣነ - ናተይ ኣነ - ናተይ 1
an- ----te-i ane - nateyi
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። 1
nat-yi-me--t--̣- --ne-- ። nateyi mefitiḥi sīneyo ።
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። 1
n----i tī---i-(-----e--)--īne---። nateyi tīketi (tikēteyi) sīneyo ።
‫تم – تمھارا‬ ንስኻ - ናትካ ንስኻ - ናትካ 1
ni---̱- ---a--ka nisiẖa - natika
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? 1
m-fi-i----a-re-̱ī-i-----d-? mefitiḥika reẖībikayo do?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? 1
t-kē-ika-r-h-ībi--yo --? tīkētika reẖībikayo do?
‫وہ – اسکا‬ ንሱ - ንሳ ንሱ - ንሳ 1
n--u-- --sa nisu - nisa
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 1
m--i---̣- --e-i -emiz-l- --fel---i-dīẖa? mefitiḥu abeyi kemizelo tifelit’i dīẖa?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 1
tī---u -be-i -emize-- t-f--i-’i--īẖ-? tīkētu abeyi kemizelo tifelit’i dīẖa?
‫وہ – اسکا‬ ንሳ - ናታ ንሳ - ናታ 1
nisa-- ---a nisa - nata
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ ገንዘባ ጠፊኡ። ገንዘባ ጠፊኡ። 1
g--i--ba t’e--’-። genizeba t’efī’u።
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። 1
kir------karida‘wi-- t’efī--። kiridīti karida‘wini t’efī’u።
‫ہم – ہمارا‬ ንሕና - ናትና ንሕና - ናትና 1
ni-̣--a------i-a niḥina - natina
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። 1
a-o----o---h-am--u --o። aboḥagona ḥamīmu alo።
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። 1
‘a-----a------n- -l---። ‘abayina t’i‘ina alewa።
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ ንስኻትኩም - ናትኩም ንስኻትኩም - ናትኩም 1
n-si---tikum-----a---umi nisiẖatikumi - natikumi
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? 1
k----‘u፥--a-a---mi abe-i --o? k’oli‘u፥ babaẖumi abeyi alo?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? 1
k’oli‘----ama-̱-mi ab-yi-a-a? k’oli‘u፥ mamaẖumi abeyi ala?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -