فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   mr संबंधवाचक सर्वनाम १

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

६६ [सहासष्ट]

66 [Sahāsaṣṭa]

संबंधवाचक सर्वनाम १

sambandhavācaka sarvanāma 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या 1
mī-–--ājhā/-m--hī/--ā-hē- ---hyā mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ मला माझी किल्ली सापडत नाही. मला माझी किल्ली सापडत नाही. 1
m-lā m-j----i-l---āpaḍa----ā-ī. malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ मला माझे तिकीट सापडत नाही. मला माझे तिकीट सापडत नाही. 1
M-l--m-j-- ----ṭ--s-paḍ-------ī. Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
‫تم – تمھارا‬ तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या 1
Tū - t-j-ā------ī---u-hē- --jh-ā Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ तुला तुझी किल्ली सापडली का? तुला तुझी किल्ली सापडली का? 1
tul------ī-k-l----ā---a-ī -ā? tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ तुला तुझे तिकीट सापडले का? तुला तुझे तिकीट सापडले का? 1
T-l--t--h- ti-----s-----l- kā? Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
‫وہ – اسکا‬ तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या 1
Tō-– t---ā- t--c---ty---/---ācyā Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का? तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का? 1
t----t---- k---- -u-hē-āh--hē ------ āhē-k-? tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का? तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का? 1
Tulā-ty--ē-t-kī-a-k-ṭhē--hē h--m-h-t---hē kā? Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
‫وہ – اسکا‬ ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या 1
T--–--icā--t-cī- -i--/-t--yā Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ तिचे पैसे गेले. तिचे पैसे गेले. 1
tic----i-ē -ēlē. ticē paisē gēlē.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले. आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले. 1
Ā---ti-ē-k--ḍīṭ--k---- paṇa-g---. Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
‫ہم – ہمارا‬ आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या 1
Ām-----ā--------ac----ma-ē- ā-a--ā Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ आमचे आजोबा आजारी आहेत. आमचे आजोबा आजारी आहेत. 1
ā-acē-ā-ōb--ā-ār- -----. āmacē ājōbā ājārī āhēta.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे. आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे. 1
Ā--cy--ā-īc- tab-ēta ---ga---ā--. Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या 1
Tumhī – t-mac-/--um-cī/-tumacē/ ---a-yā Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत? मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत? 1
m--ān--- -um-cē--a-ī-a ku--ē --ēt-? mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे? मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे? 1
Mulā--ō,--u-ac----ī -uṭ-ē -h-? Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -