فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   mr संबंधवाचक सर्वनाम १

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

६६ [सहासष्ट]

66 [Sahāsaṣṭa]

संबंधवाचक सर्वनाम १

sambandhavācaka sarvanāma 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या 1
mī-–--ā---/-mājhī/-m-j-ē--m-jhyā mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ मला माझी किल्ली सापडत नाही. मला माझी किल्ली सापडत नाही. 1
m-lā---jhī-kill--s------------. malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ मला माझे तिकीट सापडत नाही. मला माझे तिकीट सापडत नाही. 1
M--ā mājhē---kī-- sā--ḍ-t---ā-ī. Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
‫تم – تمھارا‬ तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या 1
Tū –--u---/-t-jh-----j----t--hyā Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ तुला तुझी किल्ली सापडली का? तुला तुझी किल्ली सापडली का? 1
t--- -u-h-----l--sā-a---ī kā? tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ तुला तुझे तिकीट सापडले का? तुला तुझे तिकीट सापडले का? 1
T--ā-tuj-- -i-ī-a -ā---al- kā? Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
‫وہ – اسکا‬ तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या 1
T--– t-ā--- ty-c---tyācē--t-ā--ā Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का? तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का? 1
t--ā--yācī --llī-k--hē -h- hē ---ita---ē-kā? tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का? तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का? 1
T-lā -y--ē -i--ṭa-k--hē ------ -ā-it---hē --? Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
‫وہ – اسکا‬ ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या 1
Tī-– -icā----c---------t-c-ā Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ तिचे पैसे गेले. तिचे पैसे गेले. 1
tic- -ai-- -ē-ē. ticē paisē gēlē.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले. आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले. 1
Āṇ- t-c- --------k-r-- pa----ē--. Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
‫ہم – ہمارا‬ आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या 1
Ā--ī –-ām-c-/ --a-ī------ē/-āma-yā Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ आमचे आजोबा आजारी आहेत. आमचे आजोबा आजारी आहेत. 1
ā--c------ā--j-r- ā-ēt-. āmacē ājōbā ājārī āhēta.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे. आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे. 1
Ā-a--ā --īcī -a---t- c-ṅgalī----. Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या 1
Tu--- - t---c-/-tu-a--- tumac----um---ā Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत? मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत? 1
mulān--, t-mac- v---la kuṭhē-ā--t-? mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे? मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे? 1
Mul--nō- --m--ī-ā-ī k-ṭhē-āh-? Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -