فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   he ‫שייכות 1‬

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫66 [שישים ושש]‬

66 [shishim w'shesh]

‫שייכות 1‬

shayakhut 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ ‫אני – שלי‬ ‫אני – שלי‬ 1
a-i --sheli ani – sheli
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ ‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ ‫אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.‬ 1
an---o -ot-e--ot-e---t-ha-a--e-x shel-. ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ ‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ ‫אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.‬ 1
an-----mot--/mo-s-- ----artis -a-----a----eli. ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
‫تم – تمھارا‬ ‫את / ה – שלך‬ ‫את / ה – שלך‬ 1
t--t --------a/---lakh th/t – shelkha/shelakh
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ ‫מצאת את המפתח שלך?‬ ‫מצאת את המפתח שלך?‬ 1
ma---'---mats--- e----maf-e-x--hel-ha--h-l-kh? matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ ‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ ‫מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?‬ 1
matsa-t----ts-'t -t ka---s ha-esi-ah s-el-ha/sh-la-h? matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
‫وہ – اسکا‬ ‫הוא – שלו‬ ‫הוא – שלו‬ 1
hu –-s--lo hu – shelo
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ ‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ ‫את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?‬ 1
ata--a--yod--a-y--e--t---f----a-a---ax -h-l-? atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ ‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ ‫את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?‬ 1
a---/a--y--e--------at-ey-o--k--t-- hanes---- s-e--? atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
‫وہ – اسکا‬ ‫היא – שלה‬ ‫היא – שלה‬ 1
h-----h---h hi – shelah
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ ‫הכסף שלה אבד.‬ ‫הכסף שלה אבד.‬ 1
ha-e-ef --ela- --a-. hakesef shelah avad.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ ‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ ‫וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.‬ 1
w-ka------a-ashra-y--h-la- ---d gam ke-. w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
‫ہم – ہمارا‬ ‫אנחנו – שלנו‬ ‫אנחנו – שלנו‬ 1
a-ax-- - sh-la-u anaxnu – shelanu
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ ‫סבא שלנו חולה.‬ ‫סבא שלנו חולה.‬ 1
s------elanu --le-. saba shelanu xoleh.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ ‫סבתא שלנו בריאה.‬ ‫סבתא שלנו בריאה.‬ 1
savta -he-an--br--a-. savta shelanu bri'ah.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ ‫אתם / ן – שלכם / ן‬ ‫אתם / ן – שלכם / ן‬ 1
a-em/-ten – s-e--k-em--hel----n atem/aten – shelakhem/shelakhen
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ ‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ ‫ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?‬ 1
y---------la-o-----f------ s-e---he-/---lak--n? yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ ‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ ‫ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?‬ 1
y---d----e-ad-------o----a-s-e--k-em/------hen? yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -