فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   ko 소유격 대명사 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

66 [예순여섯]

66 [yesun-yeoseos]

소유격 대명사 1

soyugyeog daemyeongsa 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کوریائی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ 저 – 제 저 – 제 1
je- –--e jeo – je
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. 1
jeo---- -e--eol--el--l ------aj-ess-eoyo. jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ 저는 제 표를 못 찾겠어요. 저는 제 표를 못 찾겠어요. 1
j-on-un ---pyol-ul------hajg----eoy-. jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo.
‫تم – تمھارا‬ 당신 – 당신의 당신 – 당신의 1
dang-in---d--gs-n-ui dangsin – dangsin-ui
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ 당신의 열쇠를 찾았어요? 당신의 열쇠를 찾았어요? 1
dang-i--ui -eol---le-- cha---ss--o--? dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ 당신의 표를 찾았어요? 당신의 표를 찾았어요? 1
d----i---i -y---u--c--j-a------o? dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo?
‫وہ – اسکا‬ 그 – 그의 그 – 그의 1
geu-- g---i geu – geuui
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? 1
g---- ---l-oeg---odi -ss--un-i-a--a-o? geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ 그의 표가 어디 있는지 알아요? 그의 표가 어디 있는지 알아요? 1
geuui --o-- e-------ne---i al-a--? geuui pyoga eodi issneunji al-ayo?
‫وہ – اسکا‬ 그녀 – 그녀의 그녀 – 그녀의 1
g--n--- –-ge-ny---i geunyeo – geunyeoui
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ 그녀의 돈이 없어졌어요. 그녀의 돈이 없어졌어요. 1
geunyeoui -on-i---b---o----ss-e--o. geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. 1
g--l-g- geu-yeo-i s-n-y-n-k---u-- --bs-e-jy---------. geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo.
‫ہم – ہمارا‬ 우리 – 우리의 우리 – 우리의 1
u-i –-uli-i uli – uliui
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ 우리의 할아버지는 아프세요. 우리의 할아버지는 아프세요. 1
u---i ha--ab-ojin-un--------o. uliui hal-abeojineun apeuseyo.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ 우리의 할머니는 건강하세요. 우리의 할머니는 건강하세요. 1
u---i-ha---on---u------gan--aseyo. uliui halmeonineun geonganghaseyo.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ 너희 – 너희들의 너희 – 너희들의 1
neo-ui – --o-uide---ui neohui – neohuideul-ui
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? 1
yaede-l-a, neo---deu---- a-p-n--- ---i g---ini? yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? 1
ya---u--a- -e-hu-d-u--u--eo-ma-eu--eod--g-es-n-? yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -