فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   ko 소유격 대명사 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

66 [예순여섯]

66 [yesun-yeoseos]

소유격 대명사 1

soyugyeog daemyeongsa 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو کوریائی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ 저 – 제 저 – 제 1
je--- je jeo – je
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. 저는 제 열쇠를 못 찾겠어요. 1
je-n-u- ---y-olso---ul mo- ch-j-ess---yo. jeoneun je yeolsoeleul mos chajgess-eoyo.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ 저는 제 표를 못 찾겠어요. 저는 제 표를 못 찾겠어요. 1
je-ne-n-j--py-leu- mos-cha---ss-e-yo. jeoneun je pyoleul mos chajgess-eoyo.
‫تم – تمھارا‬ 당신 – 당신의 당신 – 당신의 1
d-------------s----i dangsin – dangsin-ui
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ 당신의 열쇠를 찾았어요? 당신의 열쇠를 찾았어요? 1
d-ngs-n-u--yeol-o--e-----a---s----yo? dangsin-ui yeolsoeleul chaj-ass-eoyo?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ 당신의 표를 찾았어요? 당신의 표를 찾았어요? 1
dang-in-ui----l--- -h---as--e---? dangsin-ui pyoleul chaj-ass-eoyo?
‫وہ – اسکا‬ 그 – 그의 그 – 그의 1
geu-- ----i geu – geuui
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? 그의 열쇠가 어디 있는지 알아요? 1
g-uu---e-l--e---eo-i--ss--u-ji -l----? geuui yeolsoega eodi issneunji al-ayo?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ 그의 표가 어디 있는지 알아요? 그의 표가 어디 있는지 알아요? 1
g---i------ eo-- is-ne---- ---ayo? geuui pyoga eodi issneunji al-ayo?
‫وہ – اسکا‬ 그녀 – 그녀의 그녀 – 그녀의 1
ge--y-- – g-------i geunyeo – geunyeoui
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ 그녀의 돈이 없어졌어요. 그녀의 돈이 없어졌어요. 1
geun--o-i do--- e----eojye--s-eo-o. geunyeoui don-i eobs-eojyeoss-eoyo.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. 그리고 그녀의 신용카드도 없어졌어요. 1
g-u-ig--geun-eoui---n-yongk-d--do--o-------e----e-y-. geuligo geunyeoui sin-yongkadeudo eobs-eojyeoss-eoyo.
‫ہم – ہمارا‬ 우리 – 우리의 우리 – 우리의 1
uli --u--ui uli – uliui
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ 우리의 할아버지는 아프세요. 우리의 할아버지는 아프세요. 1
ul--- h-l--b-oji---n ----sey-. uliui hal-abeojineun apeuseyo.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ 우리의 할머니는 건강하세요. 우리의 할머니는 건강하세요. 1
ul-u---a-me-n--eu--geong-n-haseyo. uliui halmeonineun geonganghaseyo.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ 너희 – 너희들의 너희 – 너희들의 1
ne--u- --ne-hu-de-l-ui neohui – neohuideul-ui
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? 얘들아, 너희들의 아빠는 어디 계시니? 1
yae-e-l-a,--e-----eu--ui --pan-un e-di g-es---? yaedeul-a, neohuideul-ui appaneun eodi gyesini?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? 얘들아, 너희들의 엄마는 어디 계시니? 1
yaedeu--a--n---uid-ul--i e--maneun----i-gye--n-? yaedeul-a, neohuideul-ui eommaneun eodi gyesini?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -