فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   fa ‫ضمائر ملکی 1‬

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫66 [شصت و شش]‬

66 [shast-o-shesh]

‫ضمائر ملکی 1‬

‫zamaaer malki 1‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ ‫من – مال من‬ ‫من – مال من‬ 1
‫-a--–---a- -an‬-‬ ‫man – maal man‬‬‬
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ ‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ ‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ 1
‫man -ol------- pe-daa ne---k--a-.‬-‬ ‫man kolidam ra peydaa nemi-konam.‬‬‬
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ ‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ ‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ 1
‫m-n -e-it---o-o---- r- -e-d-----mi--o-am-‬-‬ ‫man belit otoboosam ra peydaa nemi-konam.‬‬‬
‫تم – تمھارا‬ ‫تو- مال تو‬ ‫تو- مال تو‬ 1
‫--o------ to-‬‬‬ ‫too- maal too‬‬‬
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ ‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ ‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ 1
‫k-i-at-ra p----a k-r-i?‬-‬ ‫klidat ra peydaa kardi?‬‬‬
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ ‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ ‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ 1
‫----t-a---b-a-a--r----y--a ------‬-‬ ‫belit atoobvasat ra peydaa kardi?‬‬‬
‫وہ – اسکا‬ ‫او(مرد]- مال او‬ ‫او(مرد]- مال او‬ 1
‫--(--rd-- -a-l-oo-‬‬ ‫oo(mord)- maal oo‬‬‬
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ ‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ ‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ 1
‫-i-d---i-kl-- oo k-j--st?‬‬‬ ‫mi-daani klid oo kojaast?‬‬‬
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ ‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ ‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ 1
‫-i----n---e-it--to-bos--- --jaas--‬-‬ ‫mi-daani belit otoobosesh kojaast?‬‬‬
‫وہ – اسکا‬ ‫او(زن]- مال او‬ ‫او(زن]- مال او‬ 1
‫oo(z-n)--m-al o--‬‬ ‫oo(zan)- maal oo‬‬‬
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ ‫پولش گم شده است.‬ ‫پولش گم شده است.‬ 1
‫---es--gm-sh---h-as--‬-‬ ‫polesh gm shodeh ast.‬‬‬
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ ‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ ‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ 1
‫------a-t-e--baar--- ham -- ---d-h -s-.‬‬--‬ ‫va ‫kaart etebaarish ham gm shodeh ast.‬‬‬‬‬
‫ہم – ہمارا‬ ‫ما – مال ما‬ ‫ما – مال ما‬ 1
‫-a – maa---a‬-‬ ‫ma – maal ma‬‬‬
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ ‫پدربزرگمان مریض است.‬ ‫پدربزرگمان مریض است.‬ 1
‫------z-rg--a-- ma----a----‬‬ ‫pedarbzorgemaan mariz ast.‬‬‬
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ ‫مادربزرگمان سالم است.‬ ‫مادربزرگمان سالم است.‬ 1
‫-a-------rgema---sa---- a--.--‬ ‫maadarbozrgemaan saalam ast.‬‬‬
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ ‫شما (جمع] – مال شما‬ ‫شما (جمع] – مال شما‬ 1
‫sh--aa (jam- --m-a- s--maa--‬ ‫shomaa (jam) – maal shomaa‬‬‬
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ ‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ ‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ 1
‫--c--h-h-a- pe-ar-t----koja---?-‬‬ ‫bacheh-haa, pedaretaan kojaast?‬‬‬
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ ‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ ‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ 1
‫-ac-e---aa, -aa--re---- --j-a--?--‬ ‫bacheh-haa, maadaretaan kojaast?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -