فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   fa ‫ضمائر ملکی 1‬

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫66 [شصت و شش]‬

66 [shast-o-shesh]

‫ضمائر ملکی 1‬

‫zamaaer malki 1‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ ‫من – مال من‬ ‫من – مال من‬ 1
‫ma--–---al man--‬ ‫man – maal man‬‬‬
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ ‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ ‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ 1
‫--n --l---m-r--p-yda- --mi----am.‬-‬ ‫man kolidam ra peydaa nemi-konam.‬‬‬
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ ‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ ‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ 1
‫-a- --lit o-obo-s----- p---aa ne-i-k-n----‬‬ ‫man belit otoboosam ra peydaa nemi-konam.‬‬‬
‫تم – تمھارا‬ ‫تو- مال تو‬ ‫تو- مال تو‬ 1
‫---- maa- --o-‬‬ ‫too- maal too‬‬‬
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ ‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ ‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ 1
‫-l-da- ra-pe--aa---r--?-‬‬ ‫klidat ra peydaa kardi?‬‬‬
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ ‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ ‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ 1
‫beli- at---v--a---- pe-daa---rd----‬ ‫belit atoobvasat ra peydaa kardi?‬‬‬
‫وہ – اسکا‬ ‫او(مرد)- مال او‬ ‫او(مرد)- مال او‬ 1
‫o---o--)--ma-l o-‬-‬ ‫oo(mord)- maal oo‬‬‬
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ ‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ ‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ 1
‫----aani-k-i---- ko-a-s---‬‬ ‫mi-daani klid oo kojaast?‬‬‬
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ ‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ ‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ 1
‫-----a-- b--it-ot-o---e-h---j----?‬-‬ ‫mi-daani belit otoobosesh kojaast?‬‬‬
‫وہ – اسکا‬ ‫او(زن)- مال او‬ ‫او(زن)- مال او‬ 1
‫--(za--- -aal-oo‬-‬ ‫oo(zan)- maal oo‬‬‬
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ ‫پولش گم شده است.‬ ‫پولش گم شده است.‬ 1
‫--l--h -m sho--h a-t--‬‬ ‫polesh gm shodeh ast.‬‬‬
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ ‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ ‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ 1
‫va-----rt -t---ar-s---am g----o-e- -st.‬‬-‬‬ ‫va ‫kaart etebaarish ham gm shodeh ast.‬‬‬‬‬
‫ہم – ہمارا‬ ‫ما – مال ما‬ ‫ما – مال ما‬ 1
‫---– -a---ma--‬ ‫ma – maal ma‬‬‬
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ ‫پدربزرگمان مریض است.‬ ‫پدربزرگمان مریض است.‬ 1
‫peda--zor-e--an m-r-z -st-‬-‬ ‫pedarbzorgemaan mariz ast.‬‬‬
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ ‫مادربزرگمان سالم است.‬ ‫مادربزرگمان سالم است.‬ 1
‫-aa----o--g-m--n ---l-m -----‬‬ ‫maadarbozrgemaan saalam ast.‬‬‬
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ ‫شما (جمع) – مال شما‬ ‫شما (جمع) – مال شما‬ 1
‫---ma--(---)-–-m-al -h---a-‬‬ ‫shomaa (jam) – maal shomaa‬‬‬
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ ‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ ‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ 1
‫-a-h-h---a-----are-a-n--oj--s-?‬‬‬ ‫bacheh-haa, pedaretaan kojaast?‬‬‬
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ ‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ ‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ 1
‫b-ch-h-h-a---a-da-e--an-k-j-as-?--‬ ‫bacheh-haa, maadaretaan kojaast?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -