فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

sambandhabācaka sarbanāma 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ আমি – আমার আমি – আমার 1
ām- ----āra āmi – āmāra
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
āmi-----a cā-- -hum̐-ē -ā-ch--nā āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 1
ā-i ām-ra ṭik--- kh---j---ā--h---ā āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
‫تم – تمھارا‬ তুমি – তোমার তুমি – তোমার 1
t--i ---ōmāra tumi – tōmāra
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 1
tumi t--ā---cāb- khum--- pē--ch-? tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 1
Tu---tō-āra--i-iṭ- kh-m̐j-----ēc-a? Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (ছেলে) সে – তার (ছেলে) 1
S--- t-r- --hē-ē) Sē – tāra (chēlē)
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর চাবি কোথায়? তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 1
t-mi -āna--ra cā-- kō-hāẏ-? tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 1
Tu----āna -ra ṭik--- kōt--ẏa? Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
‫وہ – اسکا‬ সে – তার (মেয়ে) সে – তার (মেয়ে) 1
Sē-–-t--- (-ē-ē) Sē – tāra (mēẏē)
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
tā-- -ā---c-ri --ẏ- ---h--- h--iẏē -ē-hē৤ tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 1
ēb---tār- -r---ṭ---ā-ḍa-----r---a-ē--ē-h--- --riẏē --chē৤ ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
‫ہم – ہمارا‬ আমরা – আমাদের আমরা – আমাদের 1
ām--- ---m-dēra āmarā – āmādēra
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 1
ā-ādēr- ṭh--u--dā /-d-d---s-s-ha āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 1
ām-dē-a -hā-ur--- /---dā s-sth- āch--a āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ তোমরা – তোমাদের তোমরা – তোমাদের 1
tō--r----t-m---ra tōmarā – tōmādēra
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 1
bā-c-r-, --m-------āb- ------a? bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 1
B---ā-ā,----ād-r- ----ōth---? Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -