فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

77 [എഴുപത്തിയേഴ്]

77 [ezhupathiyezh]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

enthengilum nyaayeekarikkuka 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ملیالم چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ ദോശ തിന്നാലെന്താ? ദോശ തിന്നാലെന്താ? 1
d-----t---n-----tha-? dosha thinnaalenthaa?
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. 1
enikku bha--a----ra-kka---. enikku bhaaram kuraykkanam.
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 1
sh-r-era------- kura-kk-ndat--nal-n--an a-- k--hikkun--ll-. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? 1
e--hu---d--n--n--gal-biyar kudi---at-h-? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. 1
enikk--en--um d-i-- --eyya-am. enikku eniyum drivu cheyyanam.
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. 1
e-i--m---ivu c-ey-e-d---inal--jaa-------ku---k-----la. eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? 1
en-hu-on--a-u---ng-l kaapp----d-k-aat--u? enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu?
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ അവൻ തണുപ്പാണ്. അവൻ തണുപ്പാണ്. 1
avan-thanupp--nu. avan thanuppaanu.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. 1
th---p-aay-t----- -ja-n k---k-aarilla. thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? 1
ent-aa-cha-ya--u--k--att-u? enthaa chaaya kudikkaatthu?
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല 1
e--k-u--a-j-s-a-a-i--a enikku panjasaara illa
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. 1
eni-k--p---as-a-a-il--tthin-----a-n-ith---u-i-k--la. enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla.
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? 1
ent-uk--daanu n--ga- su-pu k--hikkaa-thu? enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. 1
nj-a--ava-k-u --de--nal-i-----. njaan avarkku order nalkiyilla.
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 1
n--a---r-er--h--y-at---nal nj-an a-a--a--ik--n--l-a. njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? 1
enth-k-nd-a---ning-l ma--s-m-ka--i-k-a-thu? enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu?
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. 1
nj--n--eg-----ya-a--u. njaan vegiteriyanaanu.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. 1
nj-----r- sasya------y-ay-t---a---j--- --h--ka----ku-n-ll-. njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -