فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

77 [എഴുപത്തിയേഴ്]

77 [ezhupathiyezh]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 3

enthengilum nyaayeekarikkuka 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو ملیالم چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ ദോശ തിന്നാലെന്താ? ദോശ തിന്നാലെന്താ? 1
d-s-a-t-i---a--nthaa? dosha thinnaalenthaa?
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം. 1
e-i-k---haar-m--u-a-kka-a-. enikku bhaaram kuraykkanam.
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 1
sha--er--ha-r-- ----y-ken-a--inal nj-an--------h-k----i---. shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്? 1
e---uk--d-anu -in----biyar k--i-k---t--? enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം. 1
e-i-k--e-iyu----iv--ch-----am. enikku eniyum drivu cheyyanam.
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല. 1
e--yum-driv- -he-y-ndath-n-- n--a- --hu----ik---rilla. eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്? 1
e----k-n--a-- n-ngal k----- k-d-k-----h-? enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu?
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ അവൻ തണുപ്പാണ്. അവൻ തണുപ്പാണ്. 1
av-n -h--uppaa-u. avan thanuppaanu.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല. 1
thanu--aa--t-i-a- -j--n--ud--k-a-i--a. thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്? 1
e-thaa ch--ya k-di-kaat---? enthaa chaaya kudikkaatthu?
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല 1
eni--u pa--as-a-- i-la enikku panjasaara illa
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല. 1
enikku-pa---saa-a -ll--thin---n-aan-ithu--udik-i--a. enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla.
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്? 1
enthu-ond-an- n--gal su--u----h-k---t---? enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല. 1
n-a-n-av-rkku---de- -----yill-. njaan avarkku order nalkiyilla.
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല. 1
nja-- orde- --e---a------- --a-----a --z---kunni-l-. njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്? 1
e-th---n----- ni-g-- --am-am--a-hi-----t--? enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu?
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്. 1
nja-n-ve-i-e-i--n-an-. njaan vegiteriyanaanu.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല. 1
nj-a- --- s---a-h---iyaayath-n-l-nja-n a--- kazhi--unnill-. njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -