فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   am ምክንያቶችን መስጠት 3

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

77 [ሰባ ሰባት]

77 [ሰባ ሰባት]

ምክንያቶችን መስጠት 3

mikiniyati mak’irebi 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት? 1
le-i---in- n----k--------m-y--elu-i? leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ክብደት መቀነስ ስላለብኝ 1
k-----t--me---ne---s-l-le----i kibideti mek’enesi silalebinyi
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው። 1
ye--l------- --bi-e-- mek--ne-i--i-----i-y----w-. yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት? 1
l-mi---in- n--i--īr---n--ye-a-i-’--’--i? leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ መኪና መንዳት ስላለብኝ መኪና መንዳት ስላለብኝ 1
mek--a--en-d--i-silal-bi--i mekīna menidati silalebinyi
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም። 1
m--īna s-l--in--a si-a-e--n-i--l--’et-am-. mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው? 1
le----di---n-wi--u------ yem-t-t’e-----/-h-ī--? leminidini newi bunawini yematit’et’awi/ch’īwi?
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ ቀዝቅዛል ቀዝቅዛል 1
k’e--------i k’ezik’izali
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው። 1
y-m--it’---a-i s-le----ek’e-e--e--. yemalit’et’awi silek’ezek’eze newi.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው? 1
le--n--i-i ---- sha-u-- --m-ti-’-t-a-i/ch--wi? leminidini newi shayuni yematit’et’awi/ch’īwi?
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ ስካር የለኝም። ስካር የለኝም። 1
s--a-i -----y-mi. sikari yelenyimi.
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው። 1
yema-i--e-’awi-s---r- si--lē--n-i ----. yemalit’et’awi sikari silelēlenyi newi.
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት? 1
l--i----ni--ewi s-or-ba-i---y--ayi----ti? leminidini newi shoribawini yemayibeluti?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ አላዘዝኩትም አላዘዝኩትም 1
āl-z--i----mi ālazezikutimi
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው። 1
y----i----wi--il-----z----- -ewi. yemalibelawi silalazezikuti newi.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት? 1
l-min-d-ni--e-i ---a--n- ----y--e-u--? leminidini newi sigawini yemayibeluti?
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ። 1
y-’--i-il--i -e-i ----a -------ī--en--. ye’ātikiliti zeri bicha temegabī nenyi.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው። 1
y-m-l--e---- ---āti-------ze-i---c----e-----ī-s-lehon-k--y- -e--. yemalibelawi ye’ātikiliti zeri bicha temegabī silehonekunyi newi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -