فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   sr нешто образложити 3

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

77 [седамдесет и седам]

77 [sedamdeset i sedam]

нешто образложити 3

nešto obrazložiti 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو سربیائی چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ Зашто не једете торту? Зашто не једете торту? 1
Z---o----jedet- t-r--? Zašto ne jedete tortu?
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ Ја морам смршати. Ја морам смршати. 1
J---o--m -mršati. Ja moram smršati.
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ Ја је не једем, јер морам смршати. Ја је не једем, јер морам смршати. 1
Ja--e--e--e--m- -er--or---sm-ša-i. Ja je ne jedem, jer moram smršati.
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ Зашто не пијете пиво? Зашто не пијете пиво? 1
Zašto -e pi--t--pi--? Zašto ne pijete pivo?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ Ја морам још возити. Ја морам још возити. 1
J- ---am--o-----it-. Ja moram još voziti.
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ Ја га не пијем, јер још морам возити. Ја га не пијем, јер још морам возити. 1
J- g- -- --j-m, --r -o- -o--- -o--t-. Ja ga ne pijem, jer još moram voziti.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ Зашто не пијеш кафу? Зашто не пијеш кафу? 1
Za--o ---p-j-š k-f-? Zašto ne piješ kafu?
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ Хладна је. Хладна је. 1
Hl--na --. Hladna je.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ Ја је не пијем, јер је хладна. Ја је не пијем, јер је хладна. 1
J- -e--- ----m,--e---e -l---a. Ja je ne pijem, jer je hladna.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ Зашто не пијеш чај? Зашто не пијеш чај? 1
Z-š------pij-š -a-? Zašto ne piješ čaj?
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ Немам шећера. Немам шећера. 1
N--am--e-́era. Nemam šećera.
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ Ја га не пијем, јер немам шећера. Ја га не пијем, јер немам шећера. 1
J---- ne -----,-------m-- -e-́-ra. Ja ga ne pijem, jer nemam šećera.
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ Зашто не једете супу? Зашто не једете супу? 1
Z-š-o ne j---te s-pu? Zašto ne jedete supu?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ Ја је нисам наручио / наручила. Ја је нисам наручио / наручила. 1
J---e -i--m--ar-č---/ -a---ila. Ja je nisam naručio / naručila.
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 1
Ja je ---jedem----r -e -is-- --r-čio /-----č-l-. Ja je ne jedem, jer je nisam naručio / naručila.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ Зашто не једете месо? Зашто не једете месо? 1
Za-t- ne--e-ete -es-? Zašto ne jedete meso?
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ Ја сам вегетеријанац. Ја сам вегетеријанац. 1
Ja sam -eg--eri-a-a-. Ja sam vegeterijanac.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 1
Ja -a--- --d--,--e- --m --get-ri-a-a-. Ja ga ne jedem, jer sam vegeterijanac.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -