فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 3‬   »   ar ‫إبداء الأسباب 3‬

‫77 [ستتّر]‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫وجہ بتانا 3‬

‫77 [سبعة وسبعون]‬

77 [sbaeat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 3‬

'iibida' al'asbab 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ 1
l---l- tak-l alkae-kat? lma la takul alkaeakat?
‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ ‫علي أن أخفف وزني.‬ ‫علي أن أخفف وزني.‬ 1
e---'-- 'ak-f-- wazan-. eli 'an 'akhfaf wazani.
‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ 1
la---ku---a-'-i-h-eal--- --n--akhfa--w-za-i laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ ‫لما لا تشرب البيرة؟‬ ‫لما لا تشرب البيرة؟‬ 1
l-- -a t-s-r-b a--irt? lma la tushrib albirt?
‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ ‫علي متابعة السفر.‬ ‫علي متابعة السفر.‬ 1
el- -u-ab-e---al-ifra. eli mutabaeat alsifra.
‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ 1
laa '--h-ib -lb--a---i--h--a-----u---aea--al-i-r-. laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ ‫لما لا تشرب القهوة؟‬ ‫لما لا تشرب القهوة؟‬ 1
l-- -a--a-h-ib a--a---a? lma la tashrib alqahuta?
‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ ‫إنها باردة.‬ ‫إنها باردة.‬ 1
'ii-----ba-dat-. 'iiniha bardata.
‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ 1
la- 'ashr-- a-qa---- l-'--aha -ar-ata. laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ ‫لما لا تشرب الشاي؟‬ ‫لما لا تشرب الشاي؟‬ 1
l---l---a--r-b al-haay-? lma la tashrib alshaaya?
‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ ‫ليس لدي سكر.‬ ‫ليس لدي سكر.‬ 1
l-s--ad-- sak--. lys laday sakra.
‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ 1
la-'-s--ib ----a-yi,-'---h ---s-ka- l---. la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ ‫لما لا تأكل الحساء؟‬ ‫لما لا تأكل الحساء؟‬ 1
l----- tak---alhi--a'? lma la takul alhisaa'?
‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ‫لم أطلبها.‬ ‫لم أطلبها.‬ 1
l-----l--ha. lm 'atlabha.
‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ 1
l- --i- alh-s-' l-'-n-y--- -u--ib--. la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ ‫لما لا تأكل اللحم؟‬ ‫لما لا تأكل اللحم؟‬ 1
lm---a-----l al--h-a? lma la takul allahma?
‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ ‫أنا نباتي.‬ ‫أنا نباتي.‬ 1
an-- n-ba--. anaa nabati.
‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ 1
l-a----l-all--m li---i--nabati. laa akil allahm li'aniy nabati.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -