短语手册

zh 形容词3   »   nl Bijvoeglijke naamwoorden 3

80[八十]

形容词3

形容词3

80 [tachtig]

Bijvoeglijke naamwoorden 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
她 有 一条/只 狗 。 Zij h-eft --n-ho-d. Z__ h____ e__ h____ Z-j h-e-t e-n h-n-. ------------------- Zij heeft een hond. 0
这 条/只 狗 很大 。 De-ho-d i----oot. D_ h___ i_ g_____ D- h-n- i- g-o-t- ----------------- De hond is groot. 0
她 有 一条/只 大狗 。 Zij---e-t---- g---e---n-. Z__ h____ e__ g____ h____ Z-j h-e-t e-n g-o-e h-n-. ------------------------- Zij heeft een grote hond. 0
她 有 一栋 房子 。 Zij hee---e-n-h--s. Z__ h____ e__ h____ Z-j h-e-t e-n h-i-. ------------------- Zij heeft een huis. 0
这栋 房子 很小 。 Het--ui------lein. H__ h___ i_ k_____ H-t h-i- i- k-e-n- ------------------ Het huis is klein. 0
她 有 一栋 小房子 。 Zij h--f---e-----i-----s. Z__ h____ e__ k____ h____ Z-j h-e-t e-n k-e-n h-i-. ------------------------- Zij heeft een klein huis. 0
他 住在 宾馆里 。 H----oont--- --n-hote-. H__ w____ i_ e__ h_____ H-j w-o-t i- e-n h-t-l- ----------------------- Hij woont in een hotel. 0
这个 宾馆 很便宜 。 He- ----- ----o-d-o-p. H__ h____ i_ g________ H-t h-t-l i- g-e-k-o-. ---------------------- Het hotel is goedkoop. 0
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。 H-j------ i----n--oed--op --tel. H__ w____ i_ e__ g_______ h_____ H-j w-o-t i- e-n g-e-k-o- h-t-l- -------------------------------- Hij woont in een goedkoop hotel. 0
他 有 一辆 汽车 。 H-j-he--- -en---to. H__ h____ e__ a____ H-j h-e-t e-n a-t-. ------------------- Hij heeft een auto. 0
这辆 汽车 很贵 。 D- ------- --u-. D_ a___ i_ d____ D- a-t- i- d-u-. ---------------- De auto is duur. 0
他 有 一辆 很贵的 汽车 。 H------ft-e---du-e ----. H__ h____ e__ d___ a____ H-j h-e-t e-n d-r- a-t-. ------------------------ Hij heeft een dure auto. 0
他 在 读 一部 长篇小说 。 Hi- -e--t-e-n --m-n. H__ l____ e__ r_____ H-j l-e-t e-n r-m-n- -------------------- Hij leest een roman. 0
这部 长篇小说 很无聊 。 D- ro-an-is s---. D_ r____ i_ s____ D- r-m-n i- s-a-. ----------------- De roman is saai. 0
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。 H------s- e---sa-ie ro---. H__ l____ e__ s____ r_____ H-j l-e-t e-n s-a-e r-m-n- -------------------------- Hij leest een saaie roman. 0
她 在看 一部 电影 。 Zij--i--t na-r-e-n---lm. Z__ k____ n___ e__ f____ Z-j k-j-t n-a- e-n f-l-. ------------------------ Zij kijkt naar een film. 0
这部 电影 很有趣 。 De -i-- -- sp--ne--. D_ f___ i_ s________ D- f-l- i- s-a-n-n-. -------------------- De film is spannend. 0
她 在看 一部 很有趣的 电影 。 Zi---i-k---a-----n-s-ann--de --l-. Z__ k____ n___ e__ s________ f____ Z-j k-j-t n-a- e-n s-a-n-n-e f-l-. ---------------------------------- Zij kijkt naar een spannende film. 0

学术语言

学术语言是一种本质上的语言。 它用在学术探讨上。 也用在科学发表上。 以前曾经有过统一的学术语言。 在欧洲片区,学术语言在很长一段时间里由拉丁语主导。 在今天,英语则是最重要的学术语言。 学术语言是专业语言。 它包含许多专业术语。 但它的首要特征是标准化和模式化。 也有人说,科学家是在有意地说让人听不懂的话。 然而当什么事物很复杂时,学术语言又显得很有智慧。 科学的导向是真实。 因此学术语言应该使用客观中立的语言。 修辞手法或虚辞浮语是不能出现在学术语言中的。 然而也有许多夸张复杂的语言例子存在。 复杂的语言看起来会让人着迷! 科学研究证实,我们对复杂的语言更加信任。 在实验中,实验对象必须回答几个问题。 这些问题是多项选择题。 其中有些答案很简单,有些答案则是非常复杂的组构。 大多数实验对象都选择了复杂的答案。 即便这些答案根本没有任何意义! 实验对象被语言迷惑了。 尽管内容荒谬,但他们被形式所震撼。 以复杂的语言形式书写,这并非总是一种艺术。 将简单的内容包装成复杂的语言,这是可以学来的。 但是,将复杂的东西以简单的语言表述却没那么简单。 有时候简单的东西的确很复杂......