短语手册

zh 大–小   »   nl groot – klein

68[六十八]

大–小

大–小

68 [achtenzestig]

groot – klein

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
大和小 g---t e- kl-in g____ e_ k____ g-o-t e- k-e-n -------------- groot en klein 0
大象 是 大的 。 De-o--f--t is-gro-t. D_ o______ i_ g_____ D- o-i-a-t i- g-o-t- -------------------- De olifant is groot. 0
老鼠 是 小的 。 De mu-s -s-kle--. D_ m___ i_ k_____ D- m-i- i- k-e-n- ----------------- De muis is klein. 0
黑暗的 和 明亮的 do-----en -i-ht d_____ e_ l____ d-n-e- e- l-c-t --------------- donker en licht 0
黑夜 是 黑暗的 D---a----i--d--ke-. D_ n____ i_ d______ D- n-c-t i- d-n-e-. ------------------- De nacht is donker. 0
白天 是 明亮的 De-dag--s li-ht. D_ d__ i_ l_____ D- d-g i- l-c-t- ---------------- De dag is licht. 0
年老的 和 年轻的 。 o-- en -ong o__ e_ j___ o-d e- j-n- ----------- oud en jong 0
我们的 外祖父/祖父 很老 。 O--e --o-tv-d-r is -ee---u-. O___ g_________ i_ h___ o___ O-z- g-o-t-a-e- i- h-e- o-d- ---------------------------- Onze grootvader is heel oud. 0
70年前 他 还是 年轻的 。 70--a-r-gele-en---- h-j nog-jon-. 7_ j___ g______ w__ h__ n__ j____ 7- j-a- g-l-d-n w-s h-j n-g j-n-. --------------------------------- 70 jaar geleden was hij nog jong. 0
美丽的 和 丑的 mo-i-e- le---k m___ e_ l_____ m-o- e- l-l-j- -------------- mooi en lelijk 0
这只 蝴蝶 是 美丽的 。 De-vl-nd-r -s -o-i. D_ v______ i_ m____ D- v-i-d-r i- m-o-. ------------------- De vlinder is mooi. 0
这只 蜘蛛 是 难看的 。 De spi--i- l-lijk. D_ s___ i_ l______ D- s-i- i- l-l-j-. ------------------ De spin is lelijk. 0
胖的和瘦的 d-- -- dun d__ e_ d__ d-k e- d-n ---------- dik en dun 0
100公斤的 女人 挺胖的 。 E-------w---- 100 k-lo-is di-. E__ v____ v__ 1__ k___ i_ d___ E-n v-o-w v-n 1-0 k-l- i- d-k- ------------------------------ Een vrouw van 100 kilo is dik. 0
50公斤的 男人 挺瘦的 。 Een -an--a- 50---lo i- -un. E__ m__ v__ 5_ k___ i_ d___ E-n m-n v-n 5- k-l- i- d-n- --------------------------- Een man van 50 kilo is dun. 0
贵的 和 便宜的 d-u-----g-----op d___ e_ g_______ d-u- e- g-e-k-o- ---------------- duur en goedkoop 0
这辆 轿车 挺贵的 。 De -uto is-d-ur. D_ a___ i_ d____ D- a-t- i- d-u-. ---------------- De auto is duur. 0
这张 报纸 挺便宜的 。 De -r-n- i--goed-oo-. D_ k____ i_ g________ D- k-a-t i- g-e-k-o-. --------------------- De krant is goedkoop. 0

代码转换

越来越多人在双语环境下长大。 这些人能说多种的语言。 其中有很多人经常需要转换语言。 他们根据情况来选择所说的语种。 比如,在工作中和在家里分别讲不同的语言。 以此来适应不同的环境。 但也存在着不由自主转换语言的可能性。 这种现象被称之为代码转换。 说话的语种在代码转换时被更换。 说话人为何会转换语言,这是有许多原因的。 比如,说话人常在某种语言里找不到合适的词语。 他们能以另一种语言更好地表达自己。 也有可能是,说话人对另一种语言感到更有自信。 他们选择这种语言来表达个人私下之事。 有时候,某种语言里缺乏某个特定词汇。 在这种情况下,说话人就必须转换语言。 又或者他们转换语言是为了不被人所理解。 在这种情况下,代码转换的作用就像是密语。 在以前,语言混合是人们批判的对象。 大家会认为说话人无法正确使用任何一种语言。 在今天,人们的看法有了改变。 代码转换被视为特殊的语言能力。 观察说话者转换代码的过程是件有趣的事情。 因为他们在那时转换的通常不仅仅是语言。 同时转化的还有沟通的要素。 许多人以另一种语言说话时会说得更快,更大声或是更有强调性。 又或是突然使用手势和面部表情。 因此,代码转换也总是某种程度上的文化转换.......