短语手册

zh 在餐馆1   »   nl In het restaurant 1

29[二十九]

在餐馆1

在餐馆1

29 [negenentwintig]

In het restaurant 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 荷兰语 播放 更多
这张 桌子 是 空着的 吗 ? Is d--e---f-- --ij? I_ d___ t____ v____ I- d-z- t-f-l v-i-? ------------------- Is deze tafel vrij? 0
我 要 看一下 菜单 。 M-g ik -e---ar-, al--u-li-ft? M__ i_ d_ k_____ a___________ M-g i- d- k-a-t- a-s-u-l-e-t- ----------------------------- Mag ik de kaart, alstublieft? 0
您 能 给 我 推荐 什么 菜 ? W-t------u-------e--n? W__ k___ u a__________ W-t k-n- u a-n-e-e-e-? ---------------------- Wat kunt u aanbevelen? 0
我 要 一个 啤酒 。 I--wil-g-aa- --n --ertj-. I_ w__ g____ e__ b_______ I- w-l g-a-g e-n b-e-t-e- ------------------------- Ik wil graag een biertje. 0
我 要 一个 矿泉水 。 Ik---l gra-g m-n---a-----r. I_ w__ g____ m_____________ I- w-l g-a-g m-n-r-a-w-t-r- --------------------------- Ik wil graag mineraalwater. 0
我 要 一个 橙汁 。 Ik wi----aag---n-as-p-el--p. I_ w__ g____ s______________ I- w-l g-a-g s-n-a-a-p-l-a-. ---------------------------- Ik wil graag sinaasappelsap. 0
我 要 一杯 咖啡 。 I- w-l -ra-- k--f-e. I_ w__ g____ k______ I- w-l g-a-g k-f-i-. -------------------- Ik wil graag koffie. 0
我 要 一杯 咖啡 加 牛奶 。 I- --l---aag-k-f-ie---- me-k. I_ w__ g____ k_____ m__ m____ I- w-l g-a-g k-f-i- m-t m-l-. ----------------------------- Ik wil graag koffie met melk. 0
请 给 我 加糖 。 M---su--e-, -l---bl--f-. M__ s______ a___________ M-t s-i-e-, a-s-u-l-e-t- ------------------------ Met suiker, alstublieft. 0
我 要 一杯 茶 。 I- wil---aa- -hee. I_ w__ g____ t____ I- w-l g-a-g t-e-. ------------------ Ik wil graag thee. 0
我 要 一杯 加柠檬的 茶 。 Ik -i- graag thee-met--it-oen. I_ w__ g____ t___ m__ c_______ I- w-l g-a-g t-e- m-t c-t-o-n- ------------------------------ Ik wil graag thee met citroen. 0
我 要 一杯 加牛奶的 茶 。 I--wi- g-a-g---e- m---melk. I_ w__ g____ t___ m__ m____ I- w-l g-a-g t-e- m-t m-l-. --------------------------- Ik wil graag thee met melk. 0
您 有 香烟 吗 ? H---t - -------t--? H____ u s__________ H-e-t u s-g-r-t-e-? ------------------- Heeft u sigaretten? 0
您 有 烟灰缸 吗 ? He-ft u---n-a---k? H____ u e__ a_____ H-e-t u e-n a-b-k- ------------------ Heeft u een asbak? 0
您 有 打火机 吗 ? H-e-t-- -en--u--tje? H____ u e__ v_______ H-e-t u e-n v-u-t-e- -------------------- Heeft u een vuurtje? 0
我 缺少 一个 叉子 。 I--h-b--e-- vo--. I_ h__ g___ v____ I- h-b g-e- v-r-. ----------------- Ik heb geen vork. 0
我 缺少 一把 刀 。 Ik --- g-------. I_ h__ g___ m___ I- h-b g-e- m-s- ---------------- Ik heb geen mes. 0
我 缺少 一个 勺子 。 I- heb g-e-----e-. I_ h__ g___ l_____ I- h-b g-e- l-p-l- ------------------ Ik heb geen lepel. 0

语法阻止谎言!

任何语言都有自己的特色。 但某些语言的特色是全世界独一无二的。 比如,特里奥语。 特里奥语是南美印第安人所使用的一种语言。 在巴西和苏里南大约有2000人使用特里奥语。 特里奥语的特色是语法。 因为它的语法迫使发言者必须说出事实真相。 即所谓的受阻式结尾型语法。 该语法连结在动词结尾上。 它能展现一个句子的真实程度。 举个简单的例子来说明该语法的运作。 比如这一句:这个孩子去上学。 在特里奥语里,说话者必须对动词加上固定结尾。 通过这个结尾,他能表明自己是否真的看见过这个孩子的事实。 他也可以表示自己只是从别人那里获知的事实。 又或者他也可以通过结尾表示,他知道那是一个谎言的事实。 说话者必须在发言时确认自己的话语。 也就是说,他必须向其他人表明自身话语的真实程度。 这样他就无法隐瞒或美化事实。 当一个特里奥语使用者漏掉语法结尾时,他就会被视为说谎者。 荷兰语是苏里南的官方语言。 将荷兰语翻译成特里奥语常常很困难。 因为其它大多数语言都远不够精准。 这些语言给说话者留有模棱两可的余地。 而翻译者也并非总是按照他们所说的进行翻译。 这些进而造成了与特里奥语使用者交流上的困难。 也许受阻式语法结尾对其它语言也能带来好处!? 比如在政治语言里......