你 带过的 是 哪条 领带 ? |
ኣ--- -ራ-ታ ኢኻ-ተ-ዲንካ----?
ኣ___ ክ___ ኢ_ ተ____ ኔ___
ኣ-ና- ክ-ቫ- ኢ- ተ-ዲ-ካ ኔ-ካ-
-----------------------
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
0
a---ay- -ir-------h-a t--̱e-----a nē-ik-?
a______ k_______ ī__ t_________ n______
a-e-a-i k-r-v-t- ī-̱- t-h-e-ī-i-a n-r-k-?
-----------------------------------------
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
你 带过的 是 哪条 领带 ?
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
你 买的 是 哪辆 车 ? |
ኣየነ-- -ኪና ኢ------?
ኣ____ መ__ ኢ_ ገ____
ኣ-ነ-ቲ መ-ና ኢ- ገ-እ-?
------------------
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
0
a-en--itī-mek-n---ẖ--g-z-’-k-?
a________ m_____ ī__ g________
a-e-e-i-ī m-k-n- ī-̱- g-z-’-k-?
-------------------------------
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
你 买的 是 哪辆 车 ?
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
你 订过 哪份 报纸 ? |
ኣ-ና- ጋ-ጣ ኢ---ሊብ- -ርካ?
ኣ___ ጋ__ ኢ_ ጠ___ ኔ___
ኣ-ና- ጋ-ጣ ኢ- ጠ-ብ- ኔ-ካ-
---------------------
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
0
ay----- -azē--a -h-a t’-l---k- n-r-k-?
a______ g______ ī__ t________ n______
a-e-a-i g-z-t-a ī-̱- t-e-ī-i-a n-r-k-?
--------------------------------------
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
你 订过 哪份 报纸 ?
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
您 看见 谁了 ? |
ን-ን ኢኹም--ኢኹ-?
ን__ ኢ__ ሪ____
ን-ን ኢ-ም ሪ-ኹ-?
-------------
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
0
n-m-ni īẖ-m--r-’īẖ-mi?
n_____ ī____ r________
n-m-n- ī-̱-m- r-’-h-u-i-
------------------------
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
您 看见 谁了 ?
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
您 和 谁 见过面 了 ? |
ን-ን --- ረኺብ-ም?
ን__ ኢ__ ረ_____
ን-ን ኢ-ም ረ-ብ-ም-
--------------
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
0
n-m--i ī-̱u-- reh-ī-ik-m-?
n_____ ī____ r__________
n-m-n- ī-̱-m- r-h-ī-i-u-i-
--------------------------
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
您 和 谁 见过面 了 ?
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
您 认出 谁 了 ? |
መ--ኢኹ----ሊ-ሞ?
መ_ ኢ__ ኣ_____
መ- ኢ-ም ኣ-ሊ-ሞ-
-------------
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
0
m-n------mi---elīẖu-o?
m___ ī____ a_________
m-n- ī-̱-m- a-e-ī-̱-m-?
-----------------------
meni īẖumi alelīẖumo?
|
您 认出 谁 了 ?
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
|
您 什么 时候 起床的 ? |
መ------ --እኹ-?
መ__ ኢ__ ተ_____
መ-ስ ኢ-ም ተ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
0
me‘a-i-īh-um--tesī’-ẖum-?
m_____ ī____ t__________
m-‘-s- ī-̱-m- t-s-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
您 什么 时候 起床的 ?
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
您 什么 时候 开始的 ? |
መዓ--ኢኹ--ጀሚርኩ-?
መ__ ኢ__ ጀ_____
መ-ስ ኢ-ም ጀ-ር-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
0
m---s--ī----- ---ī-iku-i?
m_____ ī____ j__________
m-‘-s- ī-̱-m- j-m-r-k-m-?
-------------------------
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
您 什么 时候 开始的 ?
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
您 什么 时候 停止的 ? |
መ---ኢኹ- ወዲ--ም?
መ__ ኢ__ ወ_____
መ-ስ ኢ-ም ወ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
0
m-‘-s- -h-u-i-w---------i?
m_____ ī____ w__________
m-‘-s- ī-̱-m- w-d-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
您 什么 时候 停止的 ?
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
您 为什么 醒 了 ? |
ስለምንታይ ---ኩም?
ስ_____ ተ_____
ስ-ም-ታ- ተ-እ-ም-
-------------
ስለምንታይ ተሲእኩም?
0
s-l-m--ita-i-tesī’-ku--?
s___________ t__________
s-l-m-n-t-y- t-s-’-k-m-?
------------------------
sileminitayi tesī’ikumi?
|
您 为什么 醒 了 ?
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
|
您 为什么 当了 教师 ? |
ስ-ም--ይ ኢኹ- መ-ህ- ኮ-ኩ-?
ስ_____ ኢ__ መ___ ኮ____
ስ-ም-ታ- ኢ-ም መ-ህ- ኮ-ኩ-?
---------------------
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
0
s---m-----yi -h-u-i-m-mi---i ----kum-?
s___________ ī____ m_______ k________
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- m-m-h-r- k-n-k-m-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
您 为什么 当了 教师 ?
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
您 为什么 坐了 出租车 ? |
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድ-ም?
ስ_____ ታ__ ወ_____
ስ-ም-ታ- ታ-ሲ ወ-ድ-ም-
-----------------
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
0
s------i-ayi--a---ī w-sīdi-um-?
s___________ t_____ w__________
s-l-m-n-t-y- t-k-s- w-s-d-k-m-?
-------------------------------
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
您 为什么 坐了 出租车 ?
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
您 从哪里 来的 ? |
ካበ---ኹም --ኹም?
ካ__ ኢ__ መ____
ካ-ይ ኢ-ም መ-ኹ-?
-------------
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
0
kabey---ẖum- --ts-īh-um-?
k_____ ī____ m__________
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-h-u-i-
--------------------------
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
您 从哪里 来的 ?
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
您 去哪里 了 ? |
ና-- --- ---ኩም?
ና__ ዲ__ ከ_____
ና-ይ ዲ-ም ከ-ድ-ም-
--------------
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
0
n-b-y- dī-̱-mi k-yidiku--?
n_____ d_____ k__________
n-b-y- d-h-u-i k-y-d-k-m-?
--------------------------
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
您 去哪里 了 ?
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
您 去了 哪儿 ? |
ኣ-- -------ም?
ኣ__ ዲ__ ኔ____
ኣ-ይ ዲ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
0
a-ey--d---u-i--ē--k-m-?
a____ d_____ n________
a-e-i d-h-u-i n-r-k-m-?
-----------------------
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
您 去了 哪儿 ?
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
你 帮谁 了 ? |
ን-ን ኢኻ-ሓጊዝካ?
ን__ ኢ_ ሓ____
ን-ን ኢ- ሓ-ዝ-?
------------
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
0
n----i ī-̱- h---īz-k-?
n_____ ī__ ḥ________
n-m-n- ī-̱- h-a-ī-i-a-
----------------------
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
你 帮谁 了 ?
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
你 给谁 写信 了 ? |
ን---ኢኻ--ሒ--?
ን__ ኢ_ ጽ____
ን-ን ኢ- ጽ-ፍ-?
------------
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
0
nimeni īẖa -s’i-̣--ika?
n_____ ī__ t__________
n-m-n- ī-̱- t-’-h-ī-i-a-
------------------------
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
你 给谁 写信 了 ?
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
你 回答 谁 了 ? |
ን---ኢኻ ----?
ን__ ኢ_ መ____
ን-ን ኢ- መ-ስ-?
------------
ንመን ኢኻ መሊስካ?
0
ni--n--ī----m-l-si-a?
n_____ ī__ m________
n-m-n- ī-̱- m-l-s-k-?
---------------------
nimeni īẖa melīsika?
|
你 回答 谁 了 ?
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?
|