Fraseboek

af Onderweg   »   cs Na cestách

37 [sewe en dertig]

Onderweg

Onderweg

37 [třicet sedm]

Na cestách

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Tsjeggies Speel Meer
Hy ry motorfiets. Jede--a -otorce. J___ n_ m_______ J-d- n- m-t-r-e- ---------------- Jede na motorce. 0
Hy ry fiets. J-d------o-e. J___ n_ k____ J-d- n- k-l-. ------------- Jede na kole. 0
Hy gaan te voet. J-e-pě-ky. J__ p_____ J-e p-š-y- ---------- Jde pěšky. 0
Hy vaar met ’n skip. J----l-dí. J___ l____ J-d- l-d-. ---------- Jede lodí. 0
Hy vaar met ’n boot. Je-- v- -l-n-. J___ v_ č_____ J-d- v- č-u-u- -------------- Jede ve člunu. 0
Hy swem. P---e. P_____ P-a-e- ------ Plave. 0
Is dit hier gevaarlik? J---o t--nebe--e---? J_ t_ t_ n__________ J- t- t- n-b-z-e-n-? -------------------- Je to tu nebezpečné? 0
Is dit gevaarlik om alleen te ryloop? J- n-bezp-čné -ám--t-p-v-t? J_ n_________ s__ s________ J- n-b-z-e-n- s-m s-o-o-a-? --------------------------- Je nebezpečné sám stopovat? 0
Is dit gevaarlik om te gaan stap in die aand? Je-neb-z-e-n---e-p--c-áz-t-- no-i? J_ n_________ s_ p________ v n____ J- n-b-z-e-n- s- p-o-h-z-t v n-c-? ---------------------------------- Je nebezpečné se procházet v noci? 0
Ons het verdwaal. Z-bl-u-i-- -sm-. Z_________ j____ Z-b-o-d-l- j-m-. ---------------- Zabloudili jsme. 0
Ons is op die verkeerde pad. Jsme--- špat-- -es--. J___ n_ š_____ c_____ J-m- n- š-a-n- c-s-ě- --------------------- Jsme na špatné cestě. 0
Ons moet omdraai. Mu--me--e ---č--. M_____ s_ o______ M-s-m- s- o-o-i-. ----------------- Musíme se otočit. 0
Waar kan mens hier parkeer? Kde s----dy--- -a--ov-t? K__ s_ t___ d_ p________ K-e s- t-d- d- p-r-o-a-? ------------------------ Kde se tady dá parkovat? 0
Is hier ’n parkeerarea? J- --d--ně--k- par-ov-š--? J_ t___ n_____ p__________ J- t-d- n-j-k- p-r-o-i-t-? -------------------------- Je tady nějaké parkoviště? 0
Hoe lank kan mens hier parkeer? Jak d------------y--mí p--k--a-? J__ d_____ s_ t___ s__ p________ J-k d-o-h- s- t-d- s-í p-r-o-a-? -------------------------------- Jak dlouho se tady smí parkovat? 0
Ski u? J-z---e-n----ží--? J______ n_ l______ J-z-í-e n- l-ž-c-? ------------------ Jezdíte na lyžích? 0
Gaan u met die skihyser na bo? J--ete----o-u-v---em? J_____ n_____ v______ J-d-t- n-h-r- v-e-e-? --------------------- Jedete nahoru vlekem? 0
Kan mens hier ski’s huur? D--í -- -a-y---jči----že? D___ s_ t___ p_____ l____ D-j- s- t-d- p-j-i- l-ž-? ------------------------- Dají se tady půjčit lyže? 0

Om met jouself te praat

Dis vir toehoorders vreemd wanneer iemand met homself praat. En tog praat byna almal gereeld met hulself. Sielkundiges skat meer as 95 persent van volwassenes doen dit. Kinders praat byna altyd met hulself terwyl hulle speel. Dis heeltemal normaal om met jouself gesprekke te voer. Dis net ’n spesiale kommunikasievorm. En dit het baie voordele om af en toe met jouself te praat! Dis omdat ons ons gedagtes deur spraak organiseer. Ons innerlike stem verskyn wanneer ons met onsself praat. Jy kan ook sê dis hardop dink. Veral verstrooide mense praat heel dikwels met hulself. In hul geval is ’n sekere deel van die brein minder aktief. Dus is hulle minder georganiseerd. Gesprekke met hulself help hulle om meer metodies te wees. Gesprekke met onsself kan ons ook help besluite neem. En dis is ’n baie goeie manier om stres te verlig. Gesprekke met jouself bevorder konsentrasie en maak jou meer produktief. Want dit vat langer om iets hardop te sê as om dit net te dink. Terwyl ons praat, is ons meer bewus van ons gedagtes. Ons durf moeilike toetse beter aan wanneer ons in die loop daarvan met onsself praat. Verskeie eksperimente het dit bewys. Ons kan ook onsself moed gee deur met onsself te praat. Baie atlete praat vir motivering met hulself. Ongelukkig praat ons dikwels in negatiewe situasies met onsself. Daarom moet ons altyd positief probeer wees. En ons moet ook dikwels weer dink oor wat ons wens. Ons kan dus deur spraak ons aksies positief beïnvloed. Maar ongelukkig werk dit net as ons realisties bly!