የሐረጉ መጽሐፍ

am ፍራፍሬዎች እና ምግብ   »   ml പഴങ്ങളും പലചരക്ക് സാധനങ്ങളും

15 [አስራ አምስት]

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

15 [പതിനഞ്ച്]

15 [pathinanju]

പഴങ്ങളും പലചരക്ക് സാധനങ്ങളും

pazhangalum palacharakku saadhanangalum

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማላያላምኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ እንጆሬ አለኝ። എ-ിക--്-ഒ-ു സ--്---െ-ി ഉണ--് എ___ ഒ_ സ്____ ഉ__ എ-ി-്-് ഒ-ു സ-ട-ര-ബ-റ- ഉ-്-് ---------------------------- എനിക്ക് ഒരു സ്ട്രോബെറി ഉണ്ട് 0
en---u or-------e-i --du e_____ o__ s_______ u___ e-i-k- o-u s-r-b-r- u-d- ------------------------ enikku oru stroberi undu
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። എ--ക--- ഒ-- കി----ം -----മത്തനും ഉണ-ട-. എ___ ഒ_ കി__ ത______ ഉ___ എ-ി-്-് ഒ-ു ക-വ-യ-ം ത-്-ി-ത-ത-ു- ഉ-്-്- --------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു കിവിയും തണ്ണിമത്തനും ഉണ്ട്. 0
e----u-o-u -iv-y---t---n-mathan---u--u. e_____ o__ k______ t_____________ u____ e-i-k- o-u k-v-y-m t-a-n-m-t-a-u- u-d-. --------------------------------------- enikku oru kiviyum thannimathanum undu.
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። എ-ിക--് -ര---റഞ--------്ത-ര-പ--ഴവു------്. എ___ ഒ_ ഓ___ മു_______ ഉ___ എ-ി-്-് ഒ-ു ഓ-ഞ-ച-ം മ-ന-ത-ര-പ-പ-വ-ം ഉ-്-്- ------------------------------------------ എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ചും മുന്തിരിപ്പഴവും ഉണ്ട്. 0
eni-k---r---ra--hu- -u------p-a-h-vum -ndu. e_____ o__ o_______ m________________ u____ e-i-k- o-u o-a-c-u- m-n-h-r-p-a-h-v-m u-d-. ------------------------------------------- enikku oru oranchum munthirippazhavum undu.
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። എനി---് -ര---പ---ളും-മാമ്---ു- ---ട്. എ___ ഒ_ ആ___ മാ____ ഉ___ എ-ി-്-് ഒ-ു ആ-്-ി-ു- മ-മ-പ-വ-ം ഉ-്-്- ------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ആപ്പിളും മാമ്പഴവും ഉണ്ട്. 0
enik----r--a-ppil-- --ambazh--um-und-. e_____ o__ a_______ m___________ u____ e-i-k- o-u a-p-i-u- m-a-b-z-a-u- u-d-. -------------------------------------- enikku oru aappilum maambazhavum undu.
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። എനിക്-് --ു -ാ----ഴവ-ം-പ--ാപ്---ും ----്. എ___ ഒ_ വാ_____ പൈ____ ഉ___ എ-ി-്-് ഒ-ു വ-ഴ-്-ഴ-ു- പ-ന-പ-പ-ള-ം ഉ-്-്- ----------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു വാഴപ്പഴവും പൈനാപ്പിളും ഉണ്ട്. 0
en-kku --u-v-azhapp-z--vum pa---a--i-u- ---u. e_____ o__ v______________ p___________ u____ e-i-k- o-u v-a-h-p-a-h-v-m p-i-a-p-i-u- u-d-. --------------------------------------------- enikku oru vaazhappazhavum painaappilum undu.
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። ഞ-ൻ-ഒര--ഫ--ൂ---- -ാ--- ഉണ-ട-ക്-ു-യ---. ഞാ_ ഒ_ ഫ്___ സാ__ ഉ________ ഞ-ൻ ഒ-ു ഫ-ര-ട-ട- സ-ല-് ഉ-്-ാ-്-ു-യ-ണ-. -------------------------------------- ഞാൻ ഒരു ഫ്രൂട്ട് സാലഡ് ഉണ്ടാക്കുകയാണ്. 0
nj--- o---f----t---aa--------k--kay-anu. n____ o__ f______ s_____ u______________ n-a-n o-u f-o-t-u s-a-a- u-d-k-u-a-a-n-. ---------------------------------------- njaan oru froottu saalad undakkukayaanu.
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። ഞാ---രു-ട-സ----്---ി-്--ന്--. ഞാ_ ഒ_ ടോ___ ക______ ഞ-ൻ ഒ-ു ട-സ-റ-റ- ക-ി-്-ു-്-ു- ----------------------------- ഞാൻ ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. 0
nj--- oru----t--k--h-k-u--u. n____ o__ t____ k___________ n-a-n o-u t-s-u k-z-i-k-n-u- ---------------------------- njaan oru tostu kazhikkunnu.
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። ഞാൻ-വെണ്ണ-ക-ണ്-്--ര- ട-സ്റ്------ക്-ു----. ഞാ_ വെ__ കൊ__ ഒ_ ടോ___ ക______ ഞ-ൻ വ-ണ-ണ ക-ണ-ട- ഒ-ു ട-സ-റ-റ- ക-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------ ഞാൻ വെണ്ണ കൊണ്ട് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. 0
n-aa---e-n- ----u-o---tost- ka------n--. n____ v____ k____ o__ t____ k___________ n-a-n v-n-a k-n-u o-u t-s-u k-z-i-k-n-u- ---------------------------------------- njaan venna kondu oru tostu kazhikkunnu.
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። ഞ---വെണ്-യ-ം-ജാ--- ച---്ത- -രു---സ്--റ്-കഴ-ക്ക-ന-നു. ഞാ_ വെ___ ജാ_ ചേ___ ഒ_ ടോ___ ക______ ഞ-ൻ വ-ണ-ണ-ു- ജ-മ-ം ച-ർ-്-് ഒ-ു ട-സ-റ-റ- ക-ി-്-ു-്-ു- ---------------------------------------------------- ഞാൻ വെണ്ണയും ജാമും ചേർത്ത് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു. 0
n-aa--v--nayu-----m-m -h---h----u-tost- k-zh-k-unnu. n____ v_______ j_____ c______ o__ t____ k___________ n-a-n v-n-a-u- j-a-u- c-e-t-u o-u t-s-u k-z-i-k-n-u- ---------------------------------------------------- njaan vennayum jaamum cherthu oru tostu kazhikkunnu.
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። ഞാൻ --- -ാൻ--വ-ച----ക---്ക--യ-ണ്. ഞാ_ ഒ_ സാ_____ ക_______ ഞ-ൻ ഒ-ു സ-ൻ-്-ി-്-് ക-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------------- ഞാൻ ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുകയാണ്. 0
n-aan ------a-d-i-hu --z-ikk-kaya---. n____ o__ s_________ k_______________ n-a-n o-u s-a-d-i-h- k-z-i-k-k-y-a-u- ------------------------------------- njaan oru saandvichu kazhikkukayaanu.
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። ഞ-ൻ അ--കമൂല്യ---യ--ി-്---ഒ-- സ-ൻ--വി-്ച്-----്-ു-്നു. ഞാ_ അ_____ ഉ_____ ഒ_ സാ_____ ക______ ഞ-ൻ അ-ി-മ-ല-യ ഉ-യ-ഗ-ച-ച- ഒ-ു സ-ൻ-്-ി-്-് ക-ി-്-ു-്-ു- ----------------------------------------------------- ഞാൻ അധികമൂല്യ ഉപയോഗിച്ച് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു. 0
n-aan--dhikamooly--upa-o-i-hu---- sa-nd-ichu-kaz-ik-unnu. n____ a___________ u_________ o__ s_________ k___________ n-a-n a-h-k-m-o-y- u-a-o-i-h- o-u s-a-d-i-h- k-z-i-k-n-u- --------------------------------------------------------- njaan adhikamoolya upayogichu oru saandvichu kazhikkunnu.
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። ഞാ- അ-ി--------- ---ക--ി-ു--ചേർത--്-ഒ-ു ---ഡ-വ---ച--------ുന്-ു. ഞാ_ അ______ ത____ ചേ___ ഒ_ സാ_____ ക______ ഞ-ൻ അ-ി-മ-ല-യ-ു- ത-്-ാ-ി-ു- ച-ർ-്-് ഒ-ു സ-ൻ-്-ി-്-് ക-ി-്-ു-്-ു- ---------------------------------------------------------------- ഞാൻ അധികമൂല്യവും തക്കാളിയും ചേർത്ത് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു. 0
njaa- a-h-k-m----avum -h--k-al-y---ch----u -ru-s-a-d-i----k----k--n--. n____ a______________ t___________ c______ o__ s_________ k___________ n-a-n a-h-k-m-o-y-v-m t-a-k-a-i-u- c-e-t-u o-u s-a-d-i-h- k-z-i-k-n-u- ---------------------------------------------------------------------- njaan adhikamoolyavum thakkaaliyum cherthu oru saandvichu kazhikkunnu.
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። അ-്പ--ം--ോറ-ം ----. അ___ ചോ_ വേ__ അ-്-വ-ം ച-റ-ം വ-ണ-. ------------------- അപ്പവും ചോറും വേണം. 0
a--avum c-orum -ena-. a______ c_____ v_____ a-p-v-m c-o-u- v-n-m- --------------------- appavum chorum venam.
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። ഞങ്ങൾക്-് മത്സ-യവു---്റ്--ക്---ള-ം-ആവശ്-മാണ-. ഞ_____ മ____ സ്______ ആ______ ഞ-്-ൾ-്-് മ-്-്-വ-ം സ-റ-റ-ക-ക-ക-ു- ആ-ശ-യ-ാ-്- --------------------------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് മത്സ്യവും സ്റ്റീക്കുകളും ആവശ്യമാണ്. 0
nj--g------m-lsya--m-s-------al---aavashya-aa-u. n_________ m________ s___________ a_____________ n-a-g-l-k- m-l-y-v-m s-e-k-u-a-u- a-v-s-y-m-a-u- ------------------------------------------------ njangalkku malsyavum steekkukalum aavashyamaanu.
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። പി-്സയു--പരി-്പ-വട-ു---േ-ം. പി___ പ______ വേ__ പ-സ-സ-ു- പ-ി-്-ു-ട-ു- വ-ണ-. --------------------------- പിസ്സയും പരിപ്പുവടയും വേണം. 0
pi-s-y-m-p--ip-u--d-y-m ven--. p_______ p_____________ v_____ p-s-a-u- p-r-p-u-a-a-u- v-n-m- ------------------------------ pissayum parippuvadayum venam.
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? ന-----് ഇ-ിയ-ം-എ--ത-ണ--വേ-്ടത്? ന___ ഇ__ എ___ വേ____ ന-ു-്-് ഇ-ി-ു- എ-്-ാ-് വ-ണ-ട-്- ------------------------------- നമുക്ക് ഇനിയും എന്താണ് വേണ്ടത്? 0
na---ku------m e-t--anu ven-a--u? n______ e_____ e_______ v________ n-m-k-u e-i-u- e-t-a-n- v-n-a-h-? --------------------------------- namukku eniyum enthaanu vendathu?
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። സൂപ--ിന--- --ു--ക്-ക-യാരറ-----തക്ക-ളി-ും വ--ം. സൂ____ ന___ ക്____ ത____ വേ__ സ-പ-പ-ന-യ- ന-ു-്-് ക-യ-ര-്-ു- ത-്-ാ-ി-ു- വ-ണ-. ---------------------------------------------- സൂപ്പിനായി നമുക്ക് ക്യാരറ്റും തക്കാളിയും വേണം. 0
s----n-ayi n-mu--- carat--- t--kka-liyu- --n-m. s_________ n______ c_______ t___________ v_____ s-p-i-a-y- n-m-k-u c-r-t-u- t-a-k-a-i-u- v-n-m- ----------------------------------------------- suppinaayi namukku carattum thakkaaliyum venam.
ሱቁ የት ነው? ഒര- -ൂ-്പ-മാർ--കറ----എവ-ടെ---്? ഒ_ സൂ_________ എ_____ ഒ-ു സ-പ-പ-മ-ർ-്-റ-റ- എ-ി-െ-ാ-്- ------------------------------- ഒരു സൂപ്പർമാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? 0
o--------maar--e-u e-i--y--nu? o__ s_____________ e__________ o-u s-p-r-a-r-k-t- e-i-e-a-n-? ------------------------------ oru supermaarkketu evideyaanu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -