የሐረጉ መጽሐፍ

am ፍራፍሬዎች እና ምግብ   »   af Vrugte en kos / voedsel

15 [አስራ አምስት]

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

15 [vyftien]

Vrugte en kos / voedsel

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አፍሪካንስ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ እንጆሬ አለኝ። Ek-----’n a--b--. E_ h__ ’_ a______ E- h-t ’- a-r-e-. ----------------- Ek het ’n aarbei. 0
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። Ek h---------iv--- en ’n s--n-p-k. E_ h__ ’_ k_______ e_ ’_ s________ E- h-t ’- k-w-v-u- e- ’- s-a-s-e-. ---------------------------------- Ek het ’n kiwivrug en ’n spanspek. 0
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። Ek--et ’- --m--n-en ’--po--l-. E_ h__ ’_ l_____ e_ ’_ p______ E- h-t ’- l-m-e- e- ’- p-m-l-. ------------------------------ Ek het ’n lemoen en ’n pomelo. 0
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። Ek h----n appel-e---n -es-lper------m-n-o. E_ h__ ’_ a____ e_ ’_ v__________ / m_____ E- h-t ’- a-p-l e- ’- v-s-l-e-s-e / m-n-o- ------------------------------------------ Ek het ’n appel en ’n veselperske / mango. 0
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። E----t -- -i--a---------pynap-e-. E_ h__ ’_ p______ e_ ’_ p________ E- h-t ’- p-e-a-g e- ’- p-n-p-e-. --------------------------------- Ek het ’n piesang en ’n pynappel. 0
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። E- -----’n-vrugtesl--i. E_ m___ ’_ v___________ E- m-a- ’- v-u-t-s-a-i- ----------------------- Ek maak ’n vrugteslaai. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። Ek-ee- -----e-bro--. E_ e__ r____________ E- e-t r-o-t-r-r-o-. -------------------- Ek eet roosterbrood. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። Ek -e--r-oster----d met-bo----. E_ e__ r___________ m__ b______ E- e-t r-o-t-r-r-o- m-t b-t-e-. ------------------------------- Ek eet roosterbrood met botter. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። Ek--et r-----rb---- m-- -ott----n -o-fy-. E_ e__ r___________ m__ b_____ e_ k______ E- e-t r-o-t-r-r-o- m-t b-t-e- e- k-n-y-. ----------------------------------------- Ek eet roosterbrood met botter en konfyt. 0
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። E---e- ’--toebr--dj--. E_ e__ ’_ t___________ E- e-t ’- t-e-r-o-j-e- ---------------------- Ek eet ’n toebroodjie. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። Ek e-t----t--b-oo---- --t--ar-a----. E_ e__ ’_ t__________ m__ m_________ E- e-t ’- t-e-r-o-j-e m-t m-r-a-i-n- ------------------------------------ Ek eet ’n toebroodjie met margarien. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። E--e------to-b----j-e-m-- m--ga--en -n t--a--e. E_ e__ ’_ t__________ m__ m________ e_ t_______ E- e-t ’- t-e-r-o-j-e m-t m-r-a-i-n e- t-m-t-e- ----------------------------------------------- Ek eet ’n toebroodjie met margarien en tamatie. 0
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። O-s-h----ro----- -ys---dig. O__ h__ b____ e_ r__ n_____ O-s h-t b-o-d e- r-s n-d-g- --------------------------- Ons het brood en rys nodig. 0
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። Ons -e- --s--n b--fst-k /-s-e---n-di-. O__ h__ v__ e_ b_______ / s____ n_____ O-s h-t v-s e- b-e-s-u- / s-e-k n-d-g- -------------------------------------- Ons het vis en biefstuk / steak nodig. 0
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። Ons h-- -i-z- e- -p-----ti--odi-. O__ h__ p____ e_ s________ n_____ O-s h-t p-z-a e- s-a-h-t-i n-d-g- --------------------------------- Ons het pizza en spaghetti nodig. 0
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? W-- he--o-s-nod--? W__ h__ o__ n_____ W-t h-t o-s n-d-g- ------------------ Wat het ons nodig? 0
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። Ons het wo----s-en -a-a-i-- --r -ie---p-n----. O__ h__ w______ e_ t_______ v__ d__ s__ n_____ O-s h-t w-r-e-s e- t-m-t-e- v-r d-e s-p n-d-g- ---------------------------------------------- Ons het wortels en tamaties vir die sop nodig. 0
ሱቁ የት ነው? W--r -- -- s-p-r-ar-? W___ i_ ’_ s_________ W-a- i- ’- s-p-r-a-k- --------------------- Waar is ’n supermark? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -