የሐረጉ መጽሐፍ

am ፍራፍሬዎች እና ምግብ   »   hr Voće i živežne namirnice

15 [አስራ አምስት]

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

ፍራፍሬዎች እና ምግብ

15 [petnaest]

Voće i živežne namirnice

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ክሮኤሽያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ እንጆሬ አለኝ። Ima- ja--d-. I___ j______ I-a- j-g-d-. ------------ Imam jagodu. 0
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ። Imam ---i-- -ub----u. I___ k___ i l________ I-a- k-v- i l-b-n-c-. --------------------- Imam kivi i lubenicu. 0
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ። I-am nar-n-u i-g-ej-. I___ n______ i g_____ I-a- n-r-n-u i g-e-p- --------------------- Imam naranču i grejp. 0
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ። Im-m ------ i ma--o. I___ j_____ i m_____ I-a- j-b-k- i m-n-o- -------------------- Imam jabuku i mango. 0
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ። I--- b-n--- - -n-n-s. I___ b_____ i a______ I-a- b-n-n- i a-a-a-. --------------------- Imam bananu i ananas. 0
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው። Pr-v-m-v-ćnu --la-u. P_____ v____ s______ P-a-i- v-ć-u s-l-t-. -------------------- Pravim voćnu salatu. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው። Jed-m t---. J____ t____ J-d-m t-s-. ----------- Jedem tost. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው። J-d-m----- - masla--m. J____ t___ s m________ J-d-m t-s- s m-s-a-e-. ---------------------- Jedem tost s maslacem. 0
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው። J---m --s--s-maslac-----ma-----d--. J____ t___ s m_______ i m__________ J-d-m t-s- s m-s-a-e- i m-r-e-a-o-. ----------------------------------- Jedem tost s maslacem i marmeladom. 0
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው። J-d-m s-n-v-č. J____ s_______ J-d-m s-n-v-č- -------------- Jedem sendvič. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው። Jed-m--e--v-č s-marga-i--m. J____ s______ s m__________ J-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o-. --------------------------- Jedem sendvič s margarinom. 0
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው። Jede---en-vič s------r---m - r-----om. J____ s______ s m_________ i r________ J-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o- i r-j-i-o-. -------------------------------------- Jedem sendvič s margarinom i rajčicom. 0
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን። T-e-a-- -r--a------e. T______ k____ i r____ T-e-a-o k-u-a i r-ž-. --------------------- Trebamo kruha i riže. 0
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን። Tr--a-o -ib-----d--ske. T______ r___ i o_______ T-e-a-o r-b- i o-r-s-e- ----------------------- Trebamo ribu i odreske. 0
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን። T-eb-mo-p-z---i-š---ete. T______ p____ i š_______ T-e-a-o p-z-u i š-a-e-e- ------------------------ Trebamo pizzu i špagete. 0
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል? Š-o j-- t------? Š__ j__ t_______ Š-o j-š t-e-a-o- ---------------- Što još trebamo? 0
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን። T--ba-- mr----- -a-či-- -a juhu. T______ m____ i r______ z_ j____ T-e-a-o m-k-u i r-j-i-u z- j-h-. -------------------------------- Trebamo mrkvu i rajčicu za juhu. 0
ሱቁ የት ነው? G--e je -upe-mar-et? G___ j_ s___________ G-j- j- s-p-r-a-k-t- -------------------- Gdje je supermarket? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -