ቀለበቱ ውድ ነው? |
മ-ത--- -ി-യ---യ--ണ-?
മോ__ വി_______
മ-ത-ര- വ-ല-േ-ി-ത-ണ-?
--------------------
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ?
0
m-th-----vi-ay-r-yat-a-n-?
m_______ v________________
m-t-i-a- v-l-y-r-y-t-a-n-?
--------------------------
mothiram vilayeriyathaano?
|
ቀለበቱ ውድ ነው?
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ?
mothiram vilayeriyathaano?
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። |
ഇല--,--ത-ന്-നൂ---യ-റോ-മാത--മ---ിലയ-ള്ളൂ.
ഇ___ ഇ__ നൂ_ യൂ_ മാ___ വി_____
ഇ-്-, ഇ-ി-് ന-റ- യ-റ- മ-ത-ര-േ വ-ല-ു-്-ൂ-
----------------------------------------
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.
0
i-----i---nu --t----- ------am- -ilay-ll-.
i____ i_____ n__ e___ m________ v_________
i-l-, i-h-n- n-t e-r- m-a-h-a-e v-l-y-l-u-
------------------------------------------
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
|
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። |
പക--െ--ന-ക്ക--അമ്പതേ-ു--ള-.
പ__ എ___ അ_______
പ-്-െ എ-ി-്-് അ-്-ത-യ-ള-ള-.
---------------------------
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ.
0
p-kshe-eni-ku --b-the--ll-.
p_____ e_____ a____________
p-k-h- e-i-k- a-b-t-e-u-l-.
---------------------------
pakshe enikku ambatheyullu.
|
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ.
pakshe enikku ambatheyullu.
|
ጨርሰካል/ ሻል? |
ന-ങ------ിഞ്ഞ--?
നി___ ക____
ന-ങ-ങ- ക-ി-്-േ-?
----------------
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ?
0
nin--l--a-h---ea-?
n_____ k__________
n-n-a- k-z-i-j-a-?
------------------
ningal kazhinjeaa?
|
ጨርሰካል/ ሻል?
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ?
ningal kazhinjeaa?
|
አይ ፤ ገና ነኝ። |
ഇ-്-- ---വരെ-ഇല-ല.
ഇ___ ഇ___ ഇ___
ഇ-്-, ഇ-ു-ര- ഇ-്-.
------------------
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല.
0
ill---i-h--are-il-a.
i____ i_______ i____
i-l-, i-h-v-r- i-l-.
--------------------
illa, ithuvare illa.
|
አይ ፤ ገና ነኝ።
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല.
illa, ithuvare illa.
|
ግን አሁን እጨርሳለው። |
എന---ൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്-----്കു-.
എ___ ഞാ_ ഉ__ പൂ_______
എ-്-ാ- ഞ-ൻ ഉ-ൻ പ-ർ-്-ി-ാ-്-ു-.
------------------------------
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും.
0
en-----n---n ud-- poort----ak-um.
e_____ n____ u___ p______________
e-n-a- n-a-n u-a- p-o-t-i-a-k-u-.
---------------------------------
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
|
ግን አሁን እጨርሳለው።
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും.
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? |
ന-ങ-ങ---ക--ക-റച-ച്---ട---ൂപ-പ് വേ-ോ?
നി_____ കു___ കൂ_ സൂ__ വേ__
ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-റ-്-് ക-ട- സ-പ-പ- വ-ണ-?
------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ?
0
n--g--k-u-kura--u-k--d- sup-- v-no?
n________ k______ k____ s____ v____
n-n-a-k-u k-r-c-u k-o-i s-p-u v-n-?
-----------------------------------
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
|
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ?
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። |
ഇല-ല,----ക-ക--ഇ---ഒ---ും---ണ-ട.
ഇ___ എ___ ഇ_ ഒ__ വേ___
ഇ-്-, എ-ി-്-് ഇ-ി ഒ-്-ു- വ-ണ-ട-
-------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട.
0
i---, enikku-en- o-num -end-.
i____ e_____ e__ o____ v_____
i-l-, e-i-k- e-i o-n-m v-n-a-
-----------------------------
illa, enikku eni onnum venda.
|
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട.
illa, enikku eni onnum venda.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም |
എ--നാ- --ു-ഐ-്ക്രീം കൂട-.
എ___ ഒ_ ഐ___ കൂ__
എ-്-ാ- ഒ-ു ഐ-്-്-ീ- ക-ട-.
-------------------------
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി.
0
enn--l-oru-isc---m k-od-.
e_____ o__ i______ k_____
e-n-a- o-u i-c-e-m k-o-i-
-------------------------
ennaal oru iscreem koodi.
|
ግን ሌላ አይስ ክሬም
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി.
ennaal oru iscreem koodi.
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? |
ന-ങ--ൾ ഇവി-െ-വളര--്ക----ത-മസി-്--രു-്നോ?
നി___ ഇ__ വ_____ താ________
ന-ങ-ങ- ഇ-ി-െ വ-ര-ക-ക-ല- ത-മ-ി-്-ി-ു-്-ോ-
----------------------------------------
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ?
0
n-ng-- evi-e-v-larekk--la- -ha---sichirun-o?
n_____ e____ v____________ t________________
n-n-a- e-i-e v-l-r-k-a-l-m t-a-m-s-c-i-u-n-?
--------------------------------------------
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
|
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ?
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ |
ഇ--ല--ഒരു-മ-----ാത്ര-.
ഇ___ ഒ_ മാ_ മാ___
ഇ-്-, ഒ-ു മ-സ- മ-ത-ര-.
----------------------
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം.
0
il-a--o-----as-- -aa-hram.
i____ o__ m_____ m________
i-l-, o-u m-a-a- m-a-h-a-.
--------------------------
illa, oru maasam maathram.
|
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം.
illa, oru maasam maathram.
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። |
പ---- -ന-ക-ക- ഇ-ിന-ം ഒര-പാട- പ--- --ി---.
പ__ എ___ ഇ___ ഒ___ പേ_ അ___
പ-്-െ എ-ി-്-് ഇ-ി-ക- ഒ-ു-ാ-് പ-ര- അ-ി-ാ-.
-----------------------------------------
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം.
0
paks-e--nik-------nakam -rup-du --re a--yaam.
p_____ e_____ i________ o______ p___ a_______
p-k-h- e-i-k- i-h-n-k-m o-u-a-u p-r- a-i-a-m-
---------------------------------------------
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
|
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം.
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? |
ന--ന-ള---ീട്ട--േക--്--ോ-ു----ോ
നീ നാ_ വീ_____ പോ____
ന- ന-ള- വ-ട-ട-ല-ക-ക- പ-വ-ക-ാ-ോ
------------------------------
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ
0
n-- n---- -e----l--ku p--u-aya-no
n__ n____ v__________ p__________
n-e n-a-e v-e-t-l-k-u p-v-k-y-a-o
---------------------------------
nee naale veettilekku povukayaano
|
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ
nee naale veettilekku povukayaano
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። |
ഇ---, -ാര-ന്--യത്തിൽ-മ--്രം.
ഇ___ വാ_______ മാ___
ഇ-്-, വ-ര-ന-ത-യ-്-ി- മ-ത-ര-.
----------------------------
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം.
0
i---- v----ant-y--hil -aath--m.
i____ v______________ m________
i-l-, v-a-a-n-h-a-h-l m-a-h-a-.
-------------------------------
illa, vaaraanthyathil maathram.
|
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം.
illa, vaaraanthyathil maathram.
|
ግን እሁድ እመለሳለው። |
എന്--ൽ -ാ--ാഴ---ഞാൻ തിര--്ച-ത്-ു-.
എ___ ഞാ____ ഞാ_ തി______
എ-്-ാ- ഞ-യ-ാ-്- ഞ-ൻ ത-ര-ച-ച-ത-ത-ം-
----------------------------------
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും.
0
en-aa--n---yaraa-c-a---a-n-thi-i-he-hum.
e_____ n____________ n____ t____________
e-n-a- n-a-y-r-a-c-a n-a-n t-i-i-h-t-u-.
----------------------------------------
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
|
ግን እሁድ እመለሳለው።
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും.
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? |
ന-ങ-ങ--ട- -കൾ ---വ---വളർ-്--?
നി____ മ__ ഇ___ വ_____
ന-ങ-ങ-ു-െ മ-ൾ ഇ-ു-ര- വ-ർ-്-ോ-
-----------------------------
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ?
0
ni-g---d- ma-a- it---are-va-arn--?
n________ m____ i_______ v________
n-n-a-u-e m-k-l i-h-v-r- v-l-r-n-?
----------------------------------
ningalude makal ithuvare valarnno?
|
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ?
ningalude makal ithuvare valarnno?
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። |
ഇ-്-,-അ-ൾ--ക് പ----ഴ--വയസ--േ--യി-്----ളൂ.
ഇ___ അ____ പ___ വ___ ആ______
ഇ-്-, അ-ൾ-്-് പ-ി-േ-ു വ-സ-സ- ആ-ി-്-ു-്-ൂ-
-----------------------------------------
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ.
0
il----a-al-ku p-th----hu--ayasse-a-y-t-u--u.
i____ a______ p_________ v______ a__________
i-l-, a-a-k-u p-t-i-e-h- v-y-s-e a-y-t-u-l-.
--------------------------------------------
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
|
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ.
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። |
എ-്ന-- -വ-ക്-് ഇതിന-- --- -ാ-ുകൻ-ഉ-്-്.
എ___ അ____ ഇ___ ഒ_ കാ___ ഉ___
എ-്-ാ- അ-ൾ-്-് ഇ-ി-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-്-
---------------------------------------
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്.
0
e---al av-l-k--ithin-k-m o-- kaam-ka- un--.
e_____ a______ i________ o__ k_______ u____
e-n-a- a-a-k-u i-h-n-k-m o-u k-a-u-a- u-d-.
-------------------------------------------
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.
|
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്.
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.
|