የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

kaivashamulla sarvvanaamam 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማላያላምኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ ഞ---ഉദ്യേ-ി--ച-് ഞാ_ ഉ______ ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
nj-an-udy-shi-----u n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። എന---ക് എന്റെ -ാക-------്--ത്-ാ- --ിയുന--ില-ല. എ___ എ__ താ___ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e--k-u--nte-th-a-k-- k---e-haan -az--yu--ill-. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። എ--ക-ക്-എന്-െ ട-ക-കറ്റ് കണ്--ത--ാ--ക------നി-്ല. എ___ എ__ ടി____ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
en--------e ---k--u--an--t-a-n ----i---n-ll-. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ നിങ-ങ- -ിങ-ങ--ട--ാ-് നി___ നി______ ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
ning---nin-a-u--th-a-u n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? ന-ങ---ു---ത--്--- -ണ--െ--ത-യ-? നി____ താ___ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
ni-gal--e---a-kk-l k--de--iy-? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? നി---ള----ട---ക-്-്-ക--ടെ----യ-? നി____ ടി____ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
ni-g-l--- tikketu kan--t--yo? n________ t______ k__________ n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?
እሱ – የሱ അവ- --് അ__ ആ_ അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
a-a--aanu a___ a___ a-a- a-n- --------- avan aanu
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? അ---റെ---ക---- എവ---യാ--ന-ന്------മ-? അ___ താ___ എ______ അ____ അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
a-ant----aakk-l--v--eyaa-e-n- ---y-amo? a_____ t_______ e____________ a________ a-a-t- t-a-k-o- e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? --------------------------------------- avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? അവ--റെ ടിക്-റ------ിട----------അ-ി--മ-? അ___ ടി____ എ______ അ____ അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
a-an-e tikk--- evi---a---nn- -r----m-? a_____ t______ e____________ a________ a-a-t- t-k-e-u e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? -------------------------------------- avante tikketu evideyaanennu ariyaamo?
እሷ – የእሷ അ-ൾ ---വൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
a--l-- --al a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
የእሷ ገንዘብ የለም። നിങ്-ളുട--പ-- പ-യ-. നി____ പ_ പോ__ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
n-nga-ud---ana- p-y-. n________ p____ p____ n-n-a-u-e p-n-m p-y-. --------------------- ningalude panam poyi.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። അ--ു---ക്-െ-ി-്റ- -ാ-ഡ-ം--ോ--. അ___ ക്____ കാ__ പോ__ അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
aval--- -rad--t--k-a---m--o-i. a______ c_______ k______ p____ a-a-u-e c-a-i-t- k-a-d-m p-y-. ------------------------------ avalude cradittu kaardum poyi.
እኛ – የእኛ ഞ-്ങൾ----ങ--ടെ ഞ___ ഞ____ ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
nj-ng-l ----gal--e n______ n_________ n-a-g-l n-a-g-l-d- ------------------ njangal njangalude
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። ഞ---ളു-െ ---്ത---ൻ --ഗിയാ--. ഞ____ മു_____ രോ____ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
nj--g---de--utha--an--og---an-. n_________ m________ r_________ n-a-g-l-d- m-t-a-h-n r-g-y-a-u- ------------------------------- njangalude muthachan rogiyaanu.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። ഞങ-ങള--- --ത്-ശ്ശ- ആ--------യ--്. ഞ____ മു____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
n-an-al-d- --t---h- aar--y-v--hiy----. n_________ m_______ a_________________ n-a-g-l-d- m-t-a-h- a-r-g-a-a-h-y-a-u- -------------------------------------- njangalude muthashi aarogyavathiyaanu.
እናንተ – የእናንተ നി--ങ- - --ങ്---ടെ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
nin----- n-ngalude n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? ക-----കളേ,-നിങ്ങ-ുട-----ഛ--എവിട-? കു_____ നി____ അ___ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
ku-tikal-- -in-al--e-a-han e--de? k_________ n________ a____ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-h-n e-i-e- --------------------------------- kuttikale, ningalude achan evide?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? ക-ട്ട---േ,--ിങ്ങളുട- അ-----വ--െ? കു_____ നി____ അ__ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
ku-----l-, ----a-u---a----e-i-e? k_________ n________ a___ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-m- e-i-e- -------------------------------- kuttikale, ningalude amma evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -