የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት 3   »   ml കഴിഞ്ഞ 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

ያለፈው ውጥረት 3

83 [എൺപത്തിമൂന്ന്]

83 [enpathimoonnu]

കഴിഞ്ഞ 3

[kazhinja 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማላያላምኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መደወል ഒ-- --- കോ- -െയ---ക ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ___ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-യ-ക ------------------- ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്യുക 0
or- --n k-l c--yy-ka o__ f__ k__ c_______ o-u f-n k-l c-e-y-k- -------------------- oru fon kol cheyyuka
እኔ ደወልኩኝ። ഞ-ൻ ------ൺ -ോ- ച-യ---. ഞാ_ ഒ_ ഫോ_ കോ_ ചെ___ ഞ-ൻ ഒ-ു ഫ-ൺ ക-ൾ ച-യ-ത-. ----------------------- ഞാൻ ഒരു ഫോൺ കോൾ ചെയ്തു. 0
n-aa---r- fon k-l---e-th-. n____ o__ f__ k__ c_______ n-a-n o-u f-n k-l c-e-t-u- -------------------------- njaan oru fon kol cheythu.
ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። ഞ-ൻ---ഴു-ൻ--മ--ു---ോ-ിൽ--യ-രു---ു. ഞാ_ മു___ സ___ ഫോ__ ആ_____ ഞ-ൻ മ-ഴ-വ- സ-യ-ു- ഫ-ണ-ൽ ആ-ി-ു-്-ു- ---------------------------------- ഞാൻ മുഴുവൻ സമയവും ഫോണിൽ ആയിരുന്നു. 0
nj-a- mu-h-----samaya-um----i---a--r----. n____ m_______ s________ f____ a_________ n-a-n m-z-u-a- s-m-y-v-m f-n-l a-y-r-n-u- ----------------------------------------- njaan muzhuvan samayavum fonil aayirunnu.
መጠየቅ ച-ദിക---ക ചോ____ ച-ദ-ക-ക-ക --------- ചോദിക്കുക 0
c-o-ik-u-a c_________ c-o-i-k-k- ---------- chodikkuka
እኔ ጠየኩኝ ഞ-ൻ---ാ-ിച്ചു. ഞാ_ ചോ____ ഞ-ൻ ച-ാ-ി-്-ു- -------------- ഞാൻ ചോദിച്ചു. 0
nj--- -he-a---h-. n____ c__________ n-a-n c-e-a-i-h-. ----------------- njaan cheaadichu.
እኔ ሁሌ ጠየኩኝ ഞാ- എപ്-ോഴും -ോ-ി-്-ു. ഞാ_ എ___ ചോ____ ഞ-ൻ എ-്-ോ-ു- ച-ദ-ച-ച-. ---------------------- ഞാൻ എപ്പോഴും ചോദിച്ചു. 0
n-a-n---p-zh-- --odi--u. n____ a_______ c________ n-a-n a-p-z-u- c-o-i-h-. ------------------------ njaan appozhum chodichu.
መተረክ പറ-ൂ പ__ പ-യ- ---- പറയൂ 0
par-yoo p______ p-r-y-o ------- parayoo
እኔ ተረኩኝ ഞാ- പ-ഞ്-ു. ഞാ_ പ____ ഞ-ൻ പ-ഞ-ഞ-. ----------- ഞാൻ പറഞ്ഞു. 0
nja-n-par---u. n____ p_______ n-a-n p-r-n-u- -------------- njaan paranju.
ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። ഞാ--ക------വൻ --ഞ-ഞ-. ഞാ_ ക_ മു___ പ____ ഞ-ൻ ക- മ-ഴ-വ- പ-ഞ-ഞ-. --------------------- ഞാൻ കഥ മുഴുവൻ പറഞ്ഞു. 0
nj--n k-----muzh------------. n____ k____ m_______ p_______ n-a-n k-t-a m-z-u-a- p-r-n-u- ----------------------------- njaan katha muzhuvan paranju.
መማር പ-ിക-കാൻ പ____ പ-ി-്-ാ- -------- പഠിക്കാൻ 0
pa--k-an p_______ p-d-k-a- -------- padikkan
እኔ ተማርኩኝ ഞ--്--ഠിച്ച-. ഞാ_ പ____ ഞ-ന- പ-ി-്-ു- ------------- ഞാന് പഠിച്ചു. 0
nja-u -----hu. n____ p_______ n-a-u p-d-c-u- -------------- njanu padichu.
ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። വൈ-ു-്നേര- മ-ഴു-ൻ --ൻ--ഠി--ചു. വൈ____ മു___ ഞാ_ പ____ വ-ക-ന-ന-ര- മ-ഴ-വ- ഞ-ൻ പ-ി-്-ു- ------------------------------ വൈകുന്നേരം മുഴുവൻ ഞാൻ പഠിച്ചു. 0
v-i--n-era--muzhu--- --a-n--a----u. v__________ m_______ n____ p_______ v-i-u-n-r-m m-z-u-a- n-a-n p-d-c-u- ----------------------------------- vaikunneram muzhuvan njaan padichu.
መስራት ജോ-ി ജോ_ ജ-ല- ---- ജോലി 0
jo-i j___ j-l- ---- joli
እኔ ስራ ሰራው። ഞ-ൻ ജോ---ച-യ----്-ു-്ട്. ഞാ_ ജോ_ ചെ_______ ഞ-ൻ ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ണ-ട-. ------------------------ ഞാൻ ജോലി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 0
n-a-n--o-i chey---t-un--. n____ j___ c_____________ n-a-n j-l- c-e-t-i-t-n-u- ------------------------- njaan joli cheythittundu.
እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። ഞാൻ--ി--- -ു--വൻ-ജോ---ച---ത-. ഞാ_ ദി__ മു___ ജോ_ ചെ___ ഞ-ൻ ദ-വ-ം മ-ഴ-വ- ജ-ല- ച-യ-ത-. ----------------------------- ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ജോലി ചെയ്തു. 0
n---n---v-sam m---u--n -o-i-c----hu. n____ d______ m_______ j___ c_______ n-a-n d-v-s-m m-z-u-a- j-l- c-e-t-u- ------------------------------------ njaan divasam muzhuvan joli cheythu.
መመገብ/ መብላት ഭക്ഷ-ം ഭ___ ഭ-്-ണ- ------ ഭക്ഷണം 0
bh----an-m b_________ b-a-s-a-a- ---------- bhakshanam
እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። ഞാൻ ------ി-്ടുണ-ട്. ഞാ_ ക________ ഞ-ൻ ക-ി-്-ി-്-ു-്-്- -------------------- ഞാൻ കഴിച്ചിട്ടുണ്ട്. 0
nj-a---azhichit-u---. n____ k______________ n-a-n k-z-i-h-t-u-d-. --------------------- njaan kazhichittundu.
እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። ഭ---ണമ--്-ാം കഴിച-ച-. ഭ______ ക____ ഭ-്-ണ-െ-്-ാ- ക-ി-്-ു- --------------------- ഭക്ഷണമെല്ലാം കഴിച്ചു. 0
bh-----na--ll-- --zh-c-u. b______________ k________ b-a-s-a-a-e-l-m k-z-i-h-. ------------------------- bhakshanamellam kazhichu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -