| ማንበብ |
വ----്ചു
വാ___
വ-യ-ച-ച-
--------
വായിച്ചു
0
vaa--chu
v_______
v-a-i-h-
--------
vaayichu
|
|
| እኔ አነበብኩኝ |
ഞ-- -ാ-ി--ച-.
ഞാ_ വാ____
ഞ-ൻ വ-യ-ച-ച-.
-------------
ഞാൻ വായിച്ചു.
0
njaa--vaa----u.
n____ v________
n-a-n v-a-i-h-.
---------------
njaan vaayichu.
|
እኔ አነበብኩኝ
ഞാൻ വായിച്ചു.
njaan vaayichu.
|
| እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። |
ഞാൻ -ോ-----ഴുവൻ വായി-്ച-.
ഞാ_ നോ__ മു___ വാ____
ഞ-ൻ ന-വ- മ-ഴ-വ- വ-യ-ച-ച-.
-------------------------
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു.
0
nja-n-n-va----z-u-an----yic-u.
n____ n____ m_______ v________
n-a-n n-v-l m-z-u-a- v-a-i-h-.
------------------------------
njaan noval muzhuvan vaayichu.
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു.
njaan noval muzhuvan vaayichu.
|
| መረዳት |
മ-സ്സി---്ക-ക
മ_______
മ-സ-സ-ല-ക-ക-ക
-------------
മനസ്സിലാക്കുക
0
mana-i------ka
m_____________
m-n-s-l-a-k-k-
--------------
manasilaakkuka
|
መረዳት
മനസ്സിലാക്കുക
manasilaakkuka
|
| እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። |
എ-ിക്ക്--നസിലായി.
എ___ മ_____
എ-ി-്-് മ-സ-ല-യ-.
-----------------
എനിക്ക് മനസിലായി.
0
en---u-manasi-a---.
e_____ m___________
e-i-k- m-n-s-l-a-i-
-------------------
enikku manasilaayi.
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
എനിക്ക് മനസിലായി.
enikku manasilaayi.
|
| ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። |
വാ-------ു-ന-----സ്സി-ായി.
വാ__ മു___ മ______
വ-ച-ം മ-ഴ-വ-ു- മ-സ-സ-ല-യ-.
--------------------------
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി.
0
v-a---k-m muz-u----- m--as----yi.
v________ m_________ m___________
v-a-h-k-m m-z-u-a-u- m-n-s-l-a-i-
---------------------------------
vaachakam muzhuvanum manasilaayi.
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി.
vaachakam muzhuvanum manasilaayi.
|
| መመለስ/ መልስ መስጠት |
മ-ുപ-ി
മ___
മ-ു-ട-
------
മറുപടി
0
m--u-a-i
m_______
m-r-p-d-
--------
marupadi
|
መመለስ/ መልስ መስጠት
മറുപടി
marupadi
|
| እኔ መለስኩኝ። |
ഞാൻ-----ി--ി---ി--ട-ണ്ട-.
ഞാ_ പ്___________
ഞ-ൻ പ-ര-ി-ര-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-.
-------------------------
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
0
nj--- ----h-k--i--ittu--u.
n____ p___________________
n-a-n p-a-h-k-r-c-i-t-n-u-
--------------------------
njaan prathikarichittundu.
|
እኔ መለስኩኝ።
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
njaan prathikarichittundu.
|
| ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። |
എല-ല- --ദ--ങ്ങൾ-്ക-ം---- -ത--രം ---ി.
എ__ ചോ_______ ഞാ_ ഉ___ ന___
എ-്-ാ ച-ദ-യ-്-ൾ-്-ു- ഞ-ൻ ഉ-്-ര- ന-ക-.
-------------------------------------
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി.
0
alla--h---an-----um----an --ha--- -a--i.
a___ c_____________ n____ u______ n_____
a-l- c-o-y-n-a-k-u- n-a-n u-h-r-m n-l-i-
----------------------------------------
alla chodyangalkkum njaan utharam nalki.
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി.
alla chodyangalkkum njaan utharam nalki.
|
| ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
എ-----റി--- ---നി-്ക--യാ-ായിര-ന---.
എ_____ - എ___________
എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-മ-യ-ര-ന-ന-.
-----------------------------------
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
0
e---ka-i-aa- ----ikka--y---a--irun-u.
e___________ - e_____________________
e-i-k-r-y-a- - e-i-k-r-y-a-a-y-r-n-u-
-------------------------------------
enikkariyaam - enikkariyaamaayirunnu.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
enikkariyaam - enikkariyaamaayirunnu.
|
| ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። |
ഞ-- ഇത--എ-ു-ുന--ു - -ാൻ -ത് എഴുതി.
ഞാ_ ഇ_ എ____ - ഞാ_ ഇ_ എ___
ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് എ-ു-ി-
----------------------------------
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി.
0
nja-n i-hu ezhuthun-----n-a----t-- e-hu---.
n____ i___ e_________ - n____ i___ e_______
n-a-n i-h- e-h-t-u-n- - n-a-n i-h- e-h-t-i-
-------------------------------------------
njaan ithu ezhuthunnu - njaan ithu ezhuthi.
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി.
njaan ithu ezhuthunnu - njaan ithu ezhuthi.
|
| ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። |
ഞ----ത- -േ-ക്ക--്നു-----ൻ --്-ക-ട്--.
ഞാ_ അ_ കേ_____ - ഞാ_ അ_ കേ___
ഞ-ൻ അ-് ക-ൾ-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ അ-് ക-ട-ട-.
-------------------------------------
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു.
0
n-a---ath- kelk-u--- --nj-an a-h- --ttu.
n____ a___ k________ - n____ a___ k_____
n-a-n a-h- k-l-k-n-u - n-a-n a-h- k-t-u-
----------------------------------------
njaan athu kelkkunnu - njaan athu kettu.
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു.
njaan athu kelkkunnu - njaan athu kettu.
|
| ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። |
എനി-്ക- --് ല-ി--ക-ം --എന-ക-ക---ത---ഭ-ച്ച-.
എ___ ഇ_ ല___ - എ___ ഇ_ ല____
എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു- - എ-ി-്-് ഇ-് ല-ി-്-ു-
-------------------------------------------
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
0
en--k- ithu la-hi-kum --e-ik-- it----ab--ch-.
e_____ i___ l________ - e_____ i___ l________
e-i-k- i-h- l-b-i-k-m - e-i-k- i-h- l-b-i-h-.
---------------------------------------------
enikku ithu labhikkum - enikku ithu labhichu.
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
enikku ithu labhikkum - enikku ithu labhichu.
|
| ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። |
ഞ-ൻ---്---ണ്--വര------- ----ഇ-----ണ്--വ-്ന-.
ഞാ_ ഇ_ കൊ______ - ഞാ_ ഇ_ കൊ______
ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-ട-വ-്-ു-
--------------------------------------------
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു.
0
n-a-n --h- kon---a-unnu---nj-----th- ---duva-nu.
n____ i___ k___________ - n____ i___ k__________
n-a-n i-h- k-n-u-a-u-n- - n-a-n i-h- k-n-u-a-n-.
------------------------------------------------
njaan ithu konduvarunnu - njaan ithu konduvannu.
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു.
njaan ithu konduvarunnu - njaan ithu konduvannu.
|
| ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። |
ഞ-ൻ ഇത് വ-ങ--ുന്നു ---ാ- -ത്--ാ-്ങ-.
ഞാ_ ഇ_ വാ____ - ഞാ_ ഇ_ വാ___
ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-ന-ന- - ഞ-ൻ ഇ-് വ-ങ-ങ-.
------------------------------------
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി.
0
njaan-i--u---a-g-nnu-- njaan-it---va---i.
n____ i___ v________ - n____ i___ v______
n-a-n i-h- v-a-g-n-u - n-a-n i-h- v-a-g-.
-----------------------------------------
njaan ithu vaangunnu - njaan ithu vaangi.
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി.
njaan ithu vaangunnu - njaan ithu vaangi.
|
| ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። |
ഞാ--ഇ-- പ്രതീ--ഷ-----ന--ു-- ഞ-ൻ-ഇത--പ്ര---്ഷ--്--.
ഞാ_ ഇ_ പ്________ - ഞാ_ ഇ_ പ്_______
ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു - ഞ-ൻ ഇ-് പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-
--------------------------------------------------
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു.
0
n-a-- ith--prath-ek-hi-kunnu-- njaa--ith----at----shi---.
n____ i___ p________________ - n____ i___ p______________
n-a-n i-h- p-a-h-e-s-i-k-n-u - n-a-n i-h- p-a-h-e-s-i-h-.
---------------------------------------------------------
njaan ithu pratheekshikkunnu - njaan ithu pratheekshichu.
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു.
njaan ithu pratheekshikkunnu - njaan ithu pratheekshichu.
|
| ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። |
ഞ-ൻ-അത- വി-ദീക----കു-്-- --ഞാ--അ-----ശദ--ര--്-ു.
ഞാ_ അ_ വി________ - ഞാ_ അ_ വി_______
ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ക-ക-ന-ന- - ഞ-ൻ അ-് വ-ശ-ീ-ര-ച-ച-.
------------------------------------------------
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു.
0
n--a-----u-v--h--ee-ari-ku----- nja----t---v--ha-ee-aric--.
n____ a___ v_________________ - n____ a___ v_______________
n-a-n a-h- v-s-a-e-k-r-k-u-n- - n-a-n a-h- v-s-a-e-k-r-c-u-
-----------------------------------------------------------
njaan athu vishadeekarikkunnu - njaan athu vishadeekarichu.
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു.
njaan athu vishadeekarikkunnu - njaan athu vishadeekarichu.
|
| ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
എ---്-റ-യ-ം - എനിക--റ-യാം.
എ_____ - എ______
എ-ി-്-റ-യ-ം - എ-ി-്-റ-യ-ം-
--------------------------
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം.
0
en-kk-ri---m-------ka-i----.
e___________ - e____________
e-i-k-r-y-a- - e-i-k-r-y-a-.
----------------------------
enikkariyaam - enikkariyaam.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം.
enikkariyaam - enikkariyaam.
|