የሐረጉ መጽሐፍ

am ተተኳሪ 1   »   nl Imperatief 1

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]

ተተኳሪ 1

ተተኳሪ 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! Je-b-nt zo---i - ---s--oc- n--t--o-lui! J_ b___ z_ l__ – w___ t___ n___ z_ l___ J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! J- slaapt zo---n--– slaap-t--- --e- -o l-n-! J_ s_____ z_ l___ – s____ t___ n___ z_ l____ J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! J- kom--zo l-a--– -om-t--- n-e- -- l-a-! J_ k___ z_ l___ – k__ t___ n___ z_ l____ J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! Je --cht--o-h--d --lach-t-ch-ni-- zo ---d! J_ l____ z_ h___ – l___ t___ n___ z_ h____ J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! J--s-re-kt z- za--t - spr-e---oc- nie--zo-za-h-! J_ s______ z_ z____ – s_____ t___ n___ z_ z_____ J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! J- dri------ ve-l-– dr-n- t--h-n--t z- -e-l! J_ d_____ t_ v___ – d____ t___ n___ z_ v____ J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! Je-r-okt te-v-el –-r-ok--och n-----o --e-! J_ r____ t_ v___ – r___ t___ n___ z_ v____ J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! Je -e-k- -e --el-–----k toch -i---zo-v-el! J_ w____ t_ v___ – w___ t___ n___ z_ v____ J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ! Je-r-jd--z- ---l---rij---ch --et -o ----! J_ r____ z_ s___ – r__ t___ n___ z_ s____ J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
ይነሱ አቶ ሙለር! S--at-----,-me-ee- -ül---! S____ u o__ m_____ M______ S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
ይቀመጡ አቶ ሙለር! G-a-----it---- -en--r --ller! G___ u z______ m_____ M______ G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር! Bli-ft u-z------ ---eer ---l-r! B_____ u z______ m_____ M______ B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
ትእግስተኛ ይኑርዎ! Heeft-u-g-du--! H____ u g______ H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
ጊዜዎን ይጠቀሙ! Nee-t-u-de t--d! N____ u d_ t____ N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
ጥቂት ይቆዩ! W-cht -e----m---! W____ e__ m______ W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
ይጠንቀቁ! W--- -o-r-i---ig! W___ v___________ W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
በሰኣት ይገኙ! W--s-o- --jd! W___ o_ t____ W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
ደደብ አይሁኑ! Do- -ie--z- s-om! D__ n___ z_ s____ D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -