የሐረጉ መጽሐፍ

am ተተኳሪ 1   »   nl Imperatief 1

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]

ተተኳሪ 1

ተተኳሪ 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! Je--e-- z- ----– ---- -och ni-t-z--l-i! J_ b___ z_ l__ – w___ t___ n___ z_ l___ J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! Je ---a-t z- ---g – sl-a--to-h----- z---an-! J_ s_____ z_ l___ – s____ t___ n___ z_ l____ J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! J- --m- -o -aat – -o---och-niet-zo ----! J_ k___ z_ l___ – k__ t___ n___ z_ l____ J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! Je ---h- zo--a---- --c- toc--n----z- -a-d! J_ l____ z_ h___ – l___ t___ n___ z_ h____ J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! J---pre-kt-z-----ht-- sp-----t-ch -i-- zo-zacht! J_ s______ z_ z____ – s_____ t___ n___ z_ z_____ J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! Je----nkt--e -eel –-d-i-k t--- -iet zo-v--l! J_ d_____ t_ v___ – d____ t___ n___ z_ v____ J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! J--r--kt------e----r--- t-------t-z- -ee-! J_ r____ t_ v___ – r___ t___ n___ z_ v____ J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! J--wer----e ---- - ---k to---ni-- -o-vee-! J_ w____ t_ v___ – w___ t___ n___ z_ v____ J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ! Je-ri--t -- sn---–--i---o----i-t--o snel! J_ r____ z_ s___ – r__ t___ n___ z_ s____ J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
ይነሱ አቶ ሙለር! S-aa- - op- m---e- Mü---r! S____ u o__ m_____ M______ S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
ይቀመጡ አቶ ሙለር! Gaa- --zitt-n,--eneer -ü-le-! G___ u z______ m_____ M______ G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር! Bl--ft-u ---te-, menee- M-l-e-! B_____ u z______ m_____ M______ B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
ትእግስተኛ ይኑርዎ! Hee-t u -e-u--! H____ u g______ H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
ጊዜዎን ይጠቀሙ! N-e-t - d--ti--! N____ u d_ t____ N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
ጥቂት ይቆዩ! Wacht -en --ment! W____ e__ m______ W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
ይጠንቀቁ! We-- vo--zi--t-g! W___ v___________ W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
በሰኣት ይገኙ! Wees-----ijd! W___ o_ t____ W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
ደደብ አይሁኑ! D---n-e- -o st--! D__ n___ z_ s____ D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -