የሐረጉ መጽሐፍ

am በመንገድ ላይ   »   nl Onderweg

37 [ሰላሣ ሰባት]

በመንገድ ላይ

በመንገድ ላይ

37 [zevenendertig]

Onderweg

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። H-j-ri-dt o--zijn---t-rf--ts. H__ r____ o_ z___ m__________ H-j r-j-t o- z-j- m-t-r-i-t-. ----------------------------- Hij rijdt op zijn motorfiets. 0
እሱ በሳይክል ይሄዳል። Hi- r--d- op ------iets. H__ r____ o_ z___ f_____ H-j r-j-t o- z-j- f-e-s- ------------------------ Hij rijdt op zijn fiets. 0
እሱ በእግሩ ይሄዳል። H-- --at-te--oet. H__ g___ t_ v____ H-j g-a- t- v-e-. ----------------- Hij gaat te voet. 0
እሱ በመርከብ ይሄዳል። Hij ----t-m-- h-- s-hi-. H__ v____ m__ h__ s_____ H-j v-a-t m-t h-t s-h-p- ------------------------ Hij vaart met het schip. 0
እሱ በጀልባ ይሄዳል። Hi- vaar---et-de-b--t. H__ v____ m__ d_ b____ H-j v-a-t m-t d- b-o-. ---------------------- Hij vaart met de boot. 0
እሱ ይዋኛል። H-- z--m-. H__ z_____ H-j z-e-t- ---------- Hij zwemt. 0
እዚህ አደገኛ ነው። Is--et --e- g-----l-j-? I_ h__ h___ g__________ I- h-t h-e- g-v-a-l-j-? ----------------------- Is het hier gevaarlijk? 0
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። I- -et -e--a-l-j- o--a-l-en----lif-en? I_ h__ g_________ o_ a_____ t_ l______ I- h-t g-v-a-l-j- o- a-l-e- t- l-f-e-? -------------------------------------- Is het gevaarlijk om alleen te liften? 0
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። I----t gev---l-j- -m-’s-n-cht---- g-a--wa-de-e-? I_ h__ g_________ o_ ’_ n_____ t_ g___ w________ I- h-t g-v-a-l-j- o- ’- n-c-t- t- g-a- w-n-e-e-? ------------------------------------------------ Is het gevaarlijk om ’s nachts te gaan wandelen? 0
ያለንበት ጠፍቶናል። Wi- -------rk-e-- -e-e-en. W__ z___ v_______ g_______ W-j z-j- v-r-e-r- g-r-d-n- -------------------------- Wij zijn verkeerd gereden. 0
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። W---z----n-op d---e---e--e-we-. W__ z_____ o_ d_ v________ w___ W-j z-t-e- o- d- v-r-e-r-e w-g- ------------------------------- Wij zitten op de verkeerde weg. 0
ወደ ኋላ መመለስ አለብን። W-j m---e--o-ke-en. W__ m_____ o_______ W-j m-e-e- o-k-r-n- ------------------- Wij moeten omkeren. 0
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? Waar-ma- j---ier-p-r-e---? W___ m__ j_ h___ p________ W-a- m-g j- h-e- p-r-e-e-? -------------------------- Waar mag je hier parkeren? 0
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? I- er---er--en -----e-plaat-? I_ e_ h___ e__ p_____________ I- e- h-e- e-n p-r-e-r-l-a-s- ----------------------------- Is er hier een parkeerplaats? 0
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? H-e l------n -e hie---arke-en? H__ l___ k__ j_ h___ p________ H-e l-n- k-n j- h-e- p-r-e-e-? ------------------------------ Hoe lang kun je hier parkeren? 0
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? S--et--? S____ u_ S-i-t u- -------- Skiet u? 0
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? G--t ---et de -k-li-- -a-r b--e-? G___ u m__ d_ s______ n___ b_____ G-a- u m-t d- s-i-i-t n-a- b-v-n- --------------------------------- Gaat u met de skilift naar boven? 0
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? Ku--j- h-er sk-’- --ren? K__ j_ h___ s____ h_____ K-n j- h-e- s-i-s h-r-n- ------------------------ Kun je hier ski’s huren? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -