የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   nl iets verklaren 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [zesenzeventig]

iets verklaren 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? W--ro--b-n-je ---t--e--m--? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
አሞኝ ነበረ። Ik-w-s z-ek. I_ w__ z____ I- w-s z-e-. ------------ Ik was ziek. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Ik ben-n--t--ekom----om-at-i- --ek--a-. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ z___ w___ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- z-e- w-s- --------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? W--rom is--- ni-t --k----? W_____ i_ z_ n___ g_______ W-a-o- i- z- n-e- g-k-m-n- -------------------------- Waarom is ze niet gekomen? 0
ደክሟት ነበረ። Z--w---moe. Z_ w__ m___ Z- w-s m-e- ----------- Ze was moe. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። Z- -s n-----e----n----da- ze -o- w-s. Z_ i_ n___ g_______ o____ z_ m__ w___ Z- i- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- m-e w-s- ------------------------------------- Ze is niet gekomen, omdat ze moe was. 0
እሱ ለምን አልመጣም? Waar-m is -------- g--o--n? W_____ i_ h__ n___ g_______ W-a-o- i- h-j n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom is hij niet gekomen? 0
ፍላጎት የለውም Hi- -----e-n----. H__ h__ g___ z___ H-j h-d g-e- z-n- ----------------- Hij had geen zin. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። H---------t---komen- o-d----i---ee----- --d. H__ i_ n___ g_______ o____ h__ g___ z__ h___ H-j i- n-e- g-k-m-n- o-d-t h-j g-e- z-n h-d- -------------------------------------------- Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? W-ar----i-n--ul-ie n-et --k--e-? W_____ z___ j_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- j-l-i- n-e- g-k-m-n- -------------------------------- Waarom zijn jullie niet gekomen? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። Onze -u-- i- ---ot. O___ a___ i_ k_____ O-z- a-t- i- k-p-t- ------------------- Onze auto is kapot. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። W-j --jn--i-- ge----n--o----------aut- -ap-t --. W__ z___ n___ g_______ o____ o___ a___ k____ i__ W-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t o-z- a-t- k-p-t i-. ------------------------------------------------ Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? W-a--- --jn--i----n-----ie---ek--en? W_____ z___ d__ m_____ n___ g_______ W-a-o- z-j- d-e m-n-e- n-e- g-k-m-n- ------------------------------------ Waarom zijn die mensen niet gekomen? 0
ባቡር አመለጣቸው Z------be--de---ei---e--s-. Z__ h_____ d_ t____ g______ Z-j h-b-e- d- t-e-n g-m-s-. --------------------------- Zij hebben de trein gemist. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። Z-- -i-n-n-e- -e-o---, om-at-z---e tr-i--g-mist-hebbe-. Z__ z___ n___ g_______ o____ z_ d_ t____ g_____ h______ Z-j z-j- n-e- g-k-m-n- o-d-t z- d- t-e-n g-m-s- h-b-e-. ------------------------------------------------------- Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Waar-- --- ---nie--g-ko---? W_____ b__ j_ n___ g_______ W-a-o- b-n j- n-e- g-k-m-n- --------------------------- Waarom ben je niet gekomen? 0
አልተፈቀደልኝም I--moch- nie-. I_ m____ n____ I- m-c-t n-e-. -------------- Ik mocht niet. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። I- b----i-t-g---m--- --da--i- ---t m-cht. I_ b__ n___ g_______ o____ i_ n___ m_____ I- b-n n-e- g-k-m-n- o-d-t i- n-e- m-c-t- ----------------------------------------- Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -