የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   nl In de discotheek

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [zesenveertig]

In de discotheek

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ደችኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? I- dez--p-aats ---j? I_ d___ p_____ v____ I- d-z- p-a-t- v-i-? -------------------- Is deze plaats vrij? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? M-- i----j-u-ko--n-zi-ten? M__ i_ b__ u k____ z______ M-g i- b-j u k-m-n z-t-e-? -------------------------- Mag ik bij u komen zitten? 0
በርግጠኝነት Gr-a-. G_____ G-a-g- ------ Graag. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Ho----n-- - -i--m-ziek? H__ v____ u d__ m______ H-e v-n-t u d-e m-z-e-? ----------------------- Hoe vindt u die muziek? 0
ትንሽ ጮከ። Ee- b--t-e -- -a--. E__ b_____ t_ h____ E-n b-e-j- t- h-r-. ------------------- Een beetje te hard. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። M-ar -----n---p-el----e- go--. M___ d_ b___ s_____ h___ g____ M-a- d- b-n- s-e-l- h-e- g-e-. ------------------------------ Maar de band speelt heel goed. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? K-mt-u --ker--i--? K___ u v____ h____ K-m- u v-k-r h-e-? ------------------ Komt u vaker hier? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። N--, -it-i- -e ----t--k-er. N___ d__ i_ d_ e_____ k____ N-e- d-t i- d- e-r-t- k-e-. --------------------------- Nee, dit is de eerste keer. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። Ik -e---------- -o-i- -ewe-s-. I_ b__ h___ n__ n____ g_______ I- b-n h-e- n-g n-o-t g-w-e-t- ------------------------------ Ik ben hier nog nooit geweest. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? D--st-u? D____ u_ D-n-t u- -------- Danst u? 0
ድንገት ወደበኋላ La-er------hi-n. L____ m_________ L-t-r m-s-c-i-n- ---------------- Later misschien. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። Ik ka- n-e--zo-g--- d--sen. I_ k__ n___ z_ g___ d______ I- k-n n-e- z- g-e- d-n-e-. --------------------------- Ik kan niet zo goed dansen. 0
በጣም ቀላል ነው ። D-t -s h--- eenvou-ig. D__ i_ h___ e_________ D-t i- h-e- e-n-o-d-g- ---------------------- Dat is heel eenvoudig. 0
እኔ አሳዮታለው። I- laa---et----i--. I_ l___ h__ u z____ I- l-a- h-t u z-e-. ------------------- Ik laat het u zien. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Nee, l---er---n--nd--e-ke-r. N___ l_____ e__ a_____ k____ N-e- l-e-e- e-n a-d-r- k-e-. ---------------------------- Nee, liever een andere keer. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? W-c-t - -p---ma--? W____ u o_ i______ W-c-t u o- i-m-n-? ------------------ Wacht u op iemand? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Ja- o- m--------nd. J__ o_ m___ v______ J-, o- m-j- v-i-n-. ------------------- Ja, op mijn vriend. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። D-----o-t h-j---t--a-! D___ k___ h__ n__ a___ D-a- k-m- h-j n-t a-n- ---------------------- Daar komt hij net aan! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -