‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى محطة القطار‬   »   id Di stasiun kereta

‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬

‫فى محطة القطار‬

‫فى محطة القطار‬

33 [tiga puluh tiga]

Di stasiun kereta

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإندونيسية تشغيل المزيد
‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟ Kapan kereta selanjutnya berangkat ke Berlin? Kapan kereta selanjutnya berangkat ke Berlin? 1
‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟ Kapan kereta selanjutnya berangkat ke Paris? Kapan kereta selanjutnya berangkat ke Paris? 1
‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟ Kapan kereta selanjutnya berangkat ke London? Kapan kereta selanjutnya berangkat ke London? 1
‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟ Jam berapa kereta berangkat ke Warsawa? Jam berapa kereta berangkat ke Warsawa? 1
‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟ Jam berapa kereta berangkat ke Stockholm? Jam berapa kereta berangkat ke Stockholm? 1
‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟ Jam berapa kereta berangkat ke Budapest? Jam berapa kereta berangkat ke Budapest? 1
‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد. Saya ingin tiket kereta ke Madrid. Saya ingin tiket kereta ke Madrid. 1
‫أريد تذكرة سفر إلى براغ. Saya ingin tiket kereta ke Praha. Saya ingin tiket kereta ke Praha. 1
‫أريد تذكرة سفر إلى برن. Saya ingin tiket kereta ke Bern. Saya ingin tiket kereta ke Bern. 1
‫متى يصل القطار إلى فيينا؟ Kapan keretanya tiba di Wina? Kapan keretanya tiba di Wina? 1
‫متى يصل القطار إلى موسكو؟ Kapan keretanya tiba di Moskow? Kapan keretanya tiba di Moskow? 1
‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟ Kapan keretanya tiba di Amsterdam? Kapan keretanya tiba di Amsterdam? 1
‫هل علي أن أبدل القطار؟ Haruskah saya berganti kereta? Haruskah saya berganti kereta? 1
‫من أي رصيف ينطلق القطار؟ Dari jalur berapa kereta akan berangkat? Dari jalur berapa kereta akan berangkat? 1
‫هل في القطار عربة نوم؟ Apakah ada gerbong tidur di kereta? Apakah ada gerbong tidur di kereta? 1
‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل. Saya hanya ingin tiket sekali jalan ke Brussel. Saya hanya ingin tiket sekali jalan ke Brussel. 1
‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن. Saya ingin tiket pulang pergi ke Kopenhagen. Saya ingin tiket pulang pergi ke Kopenhagen. 1
كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟ Berapa harga tiket kereta dengan tempat tidur? Berapa harga tiket kereta dengan tempat tidur? 1

تغير اللغة

يتغير العالم الذي نعيش فيه كل يوم. و كنتيجة لذلك لا يمكن للغاتنا أن تصاب أبدا بالركود. هي مستمرة في التطور معنا و بالتالي فهي ديناميكية. هذا التغير من الممكن له أن يصيب جميع فروع اللغة. بمعني أن هذا التغيير يتم تلبيته في نواح مختلفة. و من ثم تؤثر التغييرات الصوتية علي النظام الصوتي للغة. و عند التغيرات الدلالية تتغير معاني الكلمة. فيما يشمل التغييرات المعجمية التغيير علي المفردات. و تعمل التغيرات النحوية علي تغيير بنايات القواعد اللغوية. تتنوع الأسباب حول تلك التغيرات التي تصيب اللغة. و في الغالب ما تعود إلي أسباب اقتصادية. فالمتحدثون أو من يكتبون يبغون توفير أوقاتهم أو مجهوداتهم. و لذلك يعملون علي تبسيط لغاتهم. و أيضا فإن الابتكارات يمكنها أن تعمل علي تغيير اللغة. و يأتي اكتشاف الأشياء الجديدة مثالا علي ذلك. و هذه الأشياء تحتاج إلي أسماء ، و لذا تنشأ أسماء جديدة. غالبا لا يتم التخطيط لهذا التغيير اللغوي. و هي عادة ما تكون عملية طبيعية و تحدث تلقائيا. لكن من الممكن أن يتمكن المتحدثون من تغيير لغاتهم، و بمنتهي القضد أيضا. و يفعلون ذلك عندما يستهدفون إجراء تأثيرات محددة. إن تأثير اللغات الأجنبية يلعب دورا أيضا في عمليات التغيير اللغوية. و هذا يصبح في زمن العولمة واضحا. و قبل كل شئ تؤثر اللغة الانجليزية علي اللغات الأخري. فبالكاد كل لغة في العالم تتضمن كلمات من اللغة الإنجليزية. و تسمي هذه الظاهرة بالدخيل الانجليزي. و منذ العصور القديمة، يتم انتقاد تلك التغييرات التي تطرأ علي اللغة أو ابداء المخاوف منها. لكن في الوقت ذاته يعد التغير اللغوي علامة إيجابية. و هذا يثبت أن لغتنا حية، تماما كما الحال لدينا!