‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫العمل / المهنة‬   »   id Pekerjaan

‫55 [خمسة وخمسون]‬

‫العمل / المهنة‬

‫العمل / المهنة‬

55 [lima puluh lima]

Pekerjaan

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإندونيسية تشغيل المزيد
‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ Apa pekerjaan Anda? Apa pekerjaan Anda? 1
‫زوجي طبيب.‬ Suami saya dokter. Suami saya dokter. 1
‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ Saya bekerja paruh waktu sebagai perawat. Saya bekerja paruh waktu sebagai perawat. 1
‫قريباً سنتقاعد.‬ Sebentar lagi kami mendapat pensiun. Sebentar lagi kami mendapat pensiun. 1
‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ Tapi pajaknya tinggi. Tapi pajaknya tinggi. 1
‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ Dan asuransi kesehatan tinggi. Dan asuransi kesehatan tinggi. 1
‫ما تريد أن تصبح؟‬ Kamu ingin menjadi apa? Kamu ingin menjadi apa? 1
‫أريد أن أصبح مهندساً.‬ Saya ingin menjadi insinyur. Saya ingin menjadi insinyur. 1
‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ Saya mau belajar di universitas. Saya mau belajar di universitas. 1
‫أنا متمرن.‬ Saya pekerja magang. Saya pekerja magang. 1
‫لا أربح كثيراً.‬ Penghasilan saya tidak banyak. Penghasilan saya tidak banyak. 1
‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ Saya kerja magang di luar negeri. Saya kerja magang di luar negeri. 1
‫هذا هو رئيسي.‬ Itu bos saya. Itu bos saya. 1
‫وزملائي لطفاء.‬ Saya memiliki kolega-kolega yang baik. Saya memiliki kolega-kolega yang baik. 1
‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ Kami selalu ke kantin pada siang hari. Kami selalu ke kantin pada siang hari. 1
‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ Saya mencari pekerjaan. Saya mencari pekerjaan. 1
‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ Sudah setahun ini saya tidak memiliki pekerjaan. Sudah setahun ini saya tidak memiliki pekerjaan. 1
‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ Di negara ini ada terlalu banyak pengangguran. Di negara ini ada terlalu banyak pengangguran. 1

التذكر يتطلب لغة

يتذكر الناس أول يوم لهم في الدراسة. لكن ما كان قبل ذلك لا نعرفه. فنحن لا نتذكر شيئا من سنتنا الأولي. لكن لماذا ذلك؟ لماذا لا نتذكر شيئا مما عايشناه عندما كنا رضعا؟ ان هذا يعود الي نمونا. تتطور اللغة و الذاكرة تقريبا في ذات الوقت. و لكي يتذكر الانسان شيئا يحتاج الي لغة. مما يعني انه يحتاج كلمات لما عايشه. لقد اجري العلماء اختبارات مختلفة مع الاطفال. و قد توصلوا الي اكتشافات مثيرة. بمجرد تعلم الاطفال اللغات فهم ينسون كل ما كان قبل ذلك. فبداية التحدث يعني بدء التذكر. في الثلاث سنوات الأولي من حياتهم يتعلم الاطفال الكثير. فهم يعايشون كل يوم أشياءا جديدة. و يصنعون في هذه العمر خبرات هامة. لكن علي الرغم من ذلك يضيع كل هذا. يشير علماء النفس الي ذلك بمسمي فقد ذاكرة الطفولة. فقط الاشياء التي يسميها الاطفال تبقي. تحتفظ الذاكرة الشخصية بالتجارب الشخصية. و يكون الامر أشبه بمذكرة يومية. يتم بها تخزين كل ما كان مهما في حياتنا. و هكذا تشكل ذاكرتنا الشخصية هويتنا. ان النمو مرتبط بتعلم اللغة الأم. و فقط عن طريق لغاتنا الأم نستطيع تنشيط ذاكراتنا. الاشياء التي نتعلمها كصغار لم تختف في الحقيقة تماما. فهي مخزنة في مكان ما بامخاخنا. لكننا لا نستطيع استدعائها...حقا خسارة- أليس كذلك؟