‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   mk Активности за време на одморот

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [четириесет и осум]

48 [chyetiriyesyet i osoom]

Активности за време на одморот

[Aktivnosti za vryemye na odmorot]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ Дали е чиста плажата? Дали е чиста плажата? 1
D----y- --ist- -l-----? Dali ye chista plaʐata?
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ Може ли човек таму да плива? Може ли човек таму да плива? 1
M-ʐ-e-li--ho-ye- --mo- d--pl-v-? Moʐye li chovyek tamoo da pliva?
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ Не ли е опасно, таму да се плива? Не ли е опасно, таму да се плива? 1
Nye--- ------s--,-tamoo da sy- pliva? Nye li ye opasno, tamoo da sye pliva?
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ Може ли овде да се изнајми чадор за сонце? Може ли овде да се изнајми чадор за сонце? 1
Mo--e -i-ov-ye--a-sy---znaј-i-c-a--- -a--on--y-? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chador za sontzye?
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ Може ли овде да се изнајми лежалка? Може ли овде да се изнајми лежалка? 1
M-ʐye l- ---y--da sye i---јmi--y-ʐal-a? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi lyeʐalka?
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ Може ли овде да се изнајми чамец? Може ли овде да се изнајми чамец? 1
Moʐy--li-ov-ye da---e-i-n-ј-i--ha--e--? Moʐye li ovdye da sye iznaјmi chamyetz?
‫أحب ركوب الأمواج.‬ Би сакал / сакала да сурфам. Би сакал / сакала да сурфам. 1
Bi--ak-l - sa---a----s---f--. Bi sakal / sakala da soorfam.
‫أحب الغطس.‬ Би сакал / сакала да нуркам. Би сакал / сакала да нуркам. 1
Bi s---- -------a-da-n-o-kam. Bi sakal / sakala da noorkam.
‫أحب التزلق على الماء.‬ Би сакал / сакала да скијам на вода. Би сакал / сакала да скијам на вода. 1
Bi-s-k-l ----ka-- da sk---m-na vo--. Bi sakal / sakala da skiјam na voda.
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ Може ли да се изнајми даска за сурфање? Може ли да се изнајми даска за сурфање? 1
Mo-y- li-da--ye i-n-ј-i d---a -- s-orfaњ-e? Moʐye li da sye iznaјmi daska za soorfaњye?
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ Може ли да се изнајми опрема за нуркање? Може ли да се изнајми опрема за нуркање? 1
M-----l---- ----i-n--m--op-yem- -a----r-aњy-? Moʐye li da sye iznaјmi opryema za noorkaњye?
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ Може ли да се изнајмат скии за вода? Може ли да се изнајмат скии за вода? 1
M-ʐy---i da --e izna---t --ii -a vo--? Moʐye li da sye iznaјmat skii za voda?
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ Јас сум почетник. Јас сум почетник. 1
Ј-s s--m p-c-y--ni-. Јas soom pochyetnik.
‫إنني معتدل.‬ Јас сум средно-добар / добра. Јас сум средно-добар / добра. 1
Ј-- so-------------ba------b--. Јas soom sryedno-dobar / dobra.
‫إني على دراية بذلك.‬ Јас веќе добро се снаоѓам. Јас веќе добро се снаоѓам. 1
Ј-s v--kj-- d---o --e -n--ѓa-. Јas vyekjye dobro sye snaoѓam.
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ Каде е ски лифтот? Каде е ски лифтот? 1
Ka--e y----i-lif--t? Kadye ye ski liftot?
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ Имаш ли скии со себе? Имаш ли скии со себе? 1
I-ash--i---ii ---s--b--? Imash li skii so syebye?
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ Имаш ли скијачки чевли со себе? Имаш ли скијачки чевли со себе? 1
I-ash -i-ski-a-h-i-c-yev-i--o ----y-? Imash li skiјachki chyevli so syebye?

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.