‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   hy ակտիվ արձակուրդ

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [քառասունութ]

48 [k’arrasunut’]

ակտիվ արձակուրդ

[aktiv ardzakurd]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأرمنية تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ Լողափը մաքուր է: Լողափը մաքուր է: 1
L------y -ak----e Loghap’y mak’ur e
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ Կարո՞ղ ենք այնտեղ լողալ: Կարո՞ղ ենք այնտեղ լողալ: 1
K---՞g----n-’-a-n-egh -o--al Karo՞gh yenk’ ayntegh loghal
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ Վտանգավոր է այնտեղ լողալը: Վտանգավոր է այնտեղ լողալը: 1
V--nga-o--e-aynt--h l-gh--y Vtangavor e ayntegh loghaly
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել: Կարելի՞ է այստեղ հովանոց վարձել: 1
K----i--- ---tegh-ho-anots’ ----z-l Kareli՞ e aystegh hovanots’ vardzel
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել: Կարելի՞ է այստեղ պառկելաթոռ վարձել: 1
K---li--e-a--teg--pa-r--l---vo-r--a-dzel Kareli՞ e aystegh parrkelat’vorr vardzel
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել: Հնարավո՞ր է այստեղ նավակ վարձել: 1
H---av-՞r e a--t-g- n---- -----el Hnaravo՞r e aystegh navak vardzel
‫أحب ركوب الأمواج.‬ Ես կցանկանայի սերֆինգով զբաղվել: Ես կցանկանայի սերֆինգով զբաղվել: 1
Yes kts’----n----ser-i--ov-zbag-v-l Yes kts’ankanayi serfingov zbaghvel
‫أحب الغطس.‬ Ես կցանկանայի սուզվել: Ես կցանկանայի սուզվել: 1
Ye--k-s--n-a---- s-z--l Yes kts’ankanayi suzvel
‫أحب التزلق على الماء.‬ Ես կցանկանայի ջրադահուկներով զբաղվել: Ես կցանկանայի ջրադահուկներով զբաղվել: 1
Yes-k-s-anka-a-i -----huk-e-o--z-----el Yes kts’ankanayi jradahuknerov zbaghvel
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել: Կարելի՞ է սերֆինգի տախտակ վարձել: 1
K---l---e -e-f-n-i takh-a- va-dzel Kareli՞ e serfingi takhtak vardzel
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել: Կարելի՞ է ջրասուզակի հագուստ վարձել: 1
K-re--՞ e-j----z-ki -ag--t-----z-l Kareli՞ e jrasuzaki hagust vardzel
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: Կարելի՞ է ջրադահուկ վարձել: 1
Kare----e-j---ahuk-v-rd--l Kareli՞ e jradahuk vardzel
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ Ես սկսնակ եմ: Ես սկսնակ եմ: 1
Y-- -k-n-k y-m Yes sksnak yem
‫إنني معتدل.‬ Ես միջին կարգի ընդունակություններ ունեմ: Ես միջին կարգի ընդունակություններ ունեմ: 1
Yes-mi--n --rgi-yndu--ku--yunne--unem Yes mijin kargi yndunakut’yunner unem
‫إني على دراية بذلك.‬ Ես դա լավ գիտեմ: Ես դա լավ գիտեմ: 1
Ye- da--a- gi-em Yes da lav gitem
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: Որտե՞ղ է դահուկային ճոպանուղին: 1
Vor-e--h e d---kay----h-------in Vorte՞gh e dahukayin chopanughin
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ Դահուկները մո՞տդ են: Դահուկները մո՞տդ են: 1
D-h-knery-m--td--en Dahuknery mo՞td yen
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ Դահուկի կոշիկները մո՞տդ են: Դահուկի կոշիկները մո՞տդ են: 1
Dahuki -o----ne-y -o--d---n Dahuki koshiknery mo՞td yen

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.