‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   am የእረፍት እንቅስቃሴዎች

‫48 [ثمانية وأربعون]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [አርባ ስምንት]

48 [አርባ ስምንት]

የእረፍት እንቅስቃሴዎች

ye’irefiti gīzē tegidaroti( kiniwunochi)

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
هل الشاطئ نظيف؟ የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው? የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው? 1
y---hi-- d--ich- n-t͟---h---ewi? yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
هل يمكنك السباحة هناك؟ መዋኘት ይችላል? መዋኘት ይችላል? 1
m--anyeti-yichil-li? mewanyeti yichilali?
‫هل السباحة خطرة هناك؟ እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም? እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም? 1
iza g-ri mewa--e-i ā--ga------im-? iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
هل يمكنني استئجار مظلة هنا؟ የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል? የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል? 1
ye-͟s’e-̣āyi --n-t’--a -----a--ti --chal-li? yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
‫هل يمكنني استئجار كرسي مريح قابل للطي؟ የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል? የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል? 1
yeba-iri d---cha-w-ni--ri-m----ayeti yi--alal-? yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
‫هل يمكنني استئجار قارب؟ ጀልባ መከራየት ይቻላል? ጀልባ መከራየት ይቻላል? 1
j--i-----k-r-ye---yi-h--ali? jeliba mekerayeti yichalali?
أريد أن أمارس رياضة ركوب الأمواج. የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው። የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው። 1
y--i-- --y- b--e--ti-m--ish---t-t- ife-i-a-e--. yewiha layi bedereti menisherateti ifeligalewi.
أريد أن أذهب للغوص. ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው። ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው። 1
k-k---t--zel--- w--a ---i--i-m-wa-ye---------al-wi. kekefita zeliyē wiha wisit’i mewanyeti ifeligalewi.
أريد أن أذهب للتزلج على الماء. በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው። በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው። 1
be-iha l-y--m-----er---ti if-l-g--ewi. bewiha layi menisherateti ifeligalewi.
هل يمكنني استئجار لوح التزلج؟ የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? 1
ye-i-- --y--b-der-t- m-n-sh-r-t-------k-----ti -----l-l-? yewiha layi bedereti menisheratecha mekerayeti yichalali?
هل يمكنني استئجار معدات الغوص؟ የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል? የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል? 1
y---e-ak’- w-n--e--a-ik------i-me--r-ye-i----h---l-? yet’elak’ī wanatenya ik’awochi mekerayeti yichalali?
هل يمكنك استئجار الزلاجات المائية؟ የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል? 1
y-w-ha layi geme-- --yizo-m--i-herat--ha --ke-ay-t--y-c-al---? yewiha layi gemedi teyizo menisheratecha mekerayeti yichalali?
أنا مجرد مبتدئ. እኔ ጀማሪ ነኝ። እኔ ጀማሪ ነኝ። 1
inē -e---ī-----i. inē jemarī nenyi.
أنا متوسط الخبرة. እኔ መካከለኛ ነኝ። እኔ መካከለኛ ነኝ። 1
inē-mek-ke----a n--yi. inē mekakelenya nenyi.
‫أنا خبير بذلك. እኔ ጎበዝ ነኝ። እኔ ጎበዝ ነኝ። 1
i---g--ez---e--i. inē gobezi nenyi.
أين يقع مصعد التزلج؟ በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው? በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው? 1
be--maw---i-l--i----ewet’e-e g-me-i--e-ī-ēdi-l-f--i -et- ---i? bemamawochi layi betewet’ere gemedi yemīhēdi līfiti yeti newi?
هل لديك الزلاجات معك؟ የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ? የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ? 1
yebe-ed---a-i -e----erat--ha -l--i-shi? yeberedo layi menisheratecha ālehi/shi?
هل لديك أحذية التزلج معك؟ በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ? በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ? 1
be-er-d--l-y- -enis--------a-ch’ama-āleh-/shi? beberedo layi menisheratecha ch’ama ālehi/shi?

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.