‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   ka გართობა შვებულების დროს

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [ორმოცდარვა]

48 [ormotsdarva]

გართობა შვებულების დროს

[gartoba shvebulebis dros]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ პლაჟი სუფთაა? პლაჟი სუფთაა? 1
p-------s----a? p'lazhi suptaa?
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ შეიძლება იქ ბანაობა? შეიძლება იქ ბანაობა? 1
s-e---l----ik--ana-ba? sheidzleba ik banaoba?
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ არ არის საშიში იქ ბანაობა? არ არის საშიში იქ ბანაობა? 1
a--ari---ashi-hi i- -------? ar aris sashishi ik banaoba?
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება? შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება? 1
s-eidz--ba a- --is----g-- dak-r---b-? sheidzleba ak mzis kolgis dakiraveba?
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება? შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება? 1
sh-i-z-e-- ak shez-ong-s-d---ra-e--? sheidzleba ak shezlongis dakiraveba?
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ შეიძლება აქ ნავის დაქირავება? შეიძლება აქ ნავის დაქირავება? 1
sheidz-e-a a- n---s-d----av-b-? sheidzleba ak navis dakiraveba?
‫أحب ركوب الأمواج.‬ სიამოვნებით ვისერფინგებდი. სიამოვნებით ვისერფინგებდი. 1
si-m--n---t -i-erp---eb-i. siamovnebit viserpingebdi.
‫أحب الغطس.‬ სიამოვნებით ჩავყვინთავდი. სიამოვნებით ჩავყვინთავდი. 1
s-a----e--- chavqvi-t----. siamovnebit chavqvintavdi.
‫أحب التزلق على الماء.‬ სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით. სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით. 1
si-----e-----isr--lebdi------i---kh--am-rebi-. siamovnebit visrialebdi ts'qlis tkhilamurebit.
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება? შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება? 1
sh--dz-e-a s-r--ng----a-i- d-ki--ve-a? sheidzleba serpingis dapis dakiraveba?
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება? შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება? 1
sheid--eb--mqvin-a--- --h-h---vil-bi-------a----? sheidzleba mqvintavis aghch'urvilobis dakiraveba?
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება? შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება? 1
sh-----------'q-i- tkhila-u--------k-r--eba? sheidzleba ts'qlis tkhilamurebis dakiraveba?
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ ჯერ დამწყები ვარ. ჯერ დამწყები ვარ. 1
j-- ----s'-eb- v--. jer damts'qebi var.
‫إنني معتدل.‬ საშუალოდ ვიცი. საშუალოდ ვიცი. 1
s--h-a-------s-. sashualod vitsi.
‫إني على دراية بذلك.‬ მასში უკვე ვერკვევი. მასში უკვე ვერკვევი. 1
masshi-uk'---v-r---e--. masshi uk've verk'vevi.
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ სად არის საბაგირო? სად არის საბაგირო? 1
s-d -ri- ---agi--? sad aris sabagiro?
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ თან გაქვს თხილამურები? თან გაქვს თხილამურები? 1
ta- -akv-----i-am-r-b-? tan gakvs tkhilamurebi?
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები? თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები? 1
tan g-kv- --t-hilam--o-ch-km-bi? tan gakvs satkhilamuro chekmebi?

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.